EN
 / Главная / Все новости / Триумфатором Московского кинофестиваля стал фильм «Царь-птица»

Триумфатором Московского кинофестиваля стал фильм «Царь-птица»

Редакция портала «Русский мир»
27.04.2018

Фото: ММКФ


Главный приз Московского кинофестиваля получила лента «Царь-птица» российского режиссёра Эдуарда Новикова, сообщает ТАСС. Торжественная церемония награждения состоялась вчера, 26 апреля. Фильм рассказывает о пожилых супругах, живущих в Якутии в тридцатые годы прошлого века. К ним в дом залетает орёл, которого в тех местах почитают как священную птицу.

Специальный приз достался фильму «Ню». Главная героиня — девушка из Китая, которая ищет в Москве свою любовь, но, по её мнению, ей мешает языковой барьер. Награду вручили актрисе Ян Гэ за её дебют в качестве режиссёра. Она родилась в Пекине, получила образование в России и уже несколько лет работает в российском театре.

Лучшим режиссёром признали Александра Котта. Он отмечен за картину «Спитак». В основе ленты лежит реальное событие — землетрясение, которое случилось в конце 1988 года. Стихийное бедствие стёрло с лица земли город Спитак, унесло десятки тысяч жизней.

Актриса из Италии Джованна Меццоджорно удостоена награды за лучшую женскую роль в фильме «Неаполь под пеленой».

В мужской номинации победителем стал Киран Чарнок, сыгравший в новозеландской ленте «Заблудший». Приз ему вручила известная артистка Настасья Кински. Она входила в состав жюри. Также её удостоили награды за покорение вершин актёрского мастерства и верность принципам школы Станиславского «Верю. Константин Станиславский».

Звезда фильма «Такси», актёр из Франции Сами Насери, возглавлявший жюри короткометражного кино, вручил приз авторам картины «Конфетка» совместного палестино-ливанского производства.

В конкурсе документального кино лучшим стал фильм «Чистильщики» из Германии про людей, которые занимаются контролем за Интернетом.

Метки:
кино, Московский кинофестиваль

Новости по теме

Новые публикации

В День семьи, любви и верности поговорим о терминах родства в русском языке. Тема эта актуальна, поскольку сейчас, наверное, только старшее поколение понимает, чем шурин от деверя отличается, а золовка от ятровки.
Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.