EN
 / Главная / Все новости / В ЕС нападение радикалов на здание Россотрудничества в Киеве назвали недопустимым

В ЕС нападение радикалов на здание Россотрудничества в Киеве назвали недопустимым

Редакция портала «Русский мир»
22.02.2018

Действия украинских неонацистов в Евросоюзе считают недопустимыми, сообщает ТАСС. Европейская служба внешних действий осудила нападения на российские учреждения, которые произошли в Киеве несколько дней назад.

«Мы считаем эти действия недопустимыми. Мы настаиваем на проведении расследования и принятии мер по их пресечению в будущем», — заявили в службе внешних действий. 

Напомним, что в прошлые выходные участники неонацистских группировок разбили окна и повредили двери здания представительства Россотрудничества. Хулиганы также бросали в учреждение яйца и расписывали стены краской. Всё это сопровождалось агрессивными антироссийскими лозунгами, которые скандировали экстремисты. Кроме того, радикалы осквернили российский флаг. 

Затем радикалы забросали камнями здания Альфа-Банка и Сбербанка. В погромах приняли участие около трёхсот человек. Днём ранее здание представительства Россотрудничества пострадало от действий членов националистической организации «С14». Они выбили дверь и оставили на стенах оскорбительные надписи. Кроме того, они сорвали флаг РФ и осквернили его.

МИД РФ уже выразил решительный протест в связи с продолжающимися бесчинствами украинских националистов. В ведомстве подчеркнули, что киевские власти не спешат препятствовать агрессии со стороны националистов. Кроме того, действия радикалов не только не находят адекватной реакции, но даже получают поощрение со стороны их покровителей на Западе.
Метки:
конфликт на Украине, русофобия, Киев

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева