EN
 / Главная / Все новости / Оркестр Мариинского театра и хор Вашингтонского кафедрального собора выступили в столице США

Оркестр Мариинского театра и хор Вашингтонского кафедрального собора выступили в столице США

Редакция портала «Русский мир»
14.11.2017

Фото: Министерство культуры РФКонцерт единства состоялся накануне вечером в столице Соединённых Штатов, передаёт ТАСС. Местом для его проведения стал Вашингтонский кафедральный собор, где выступили Симфонический оркестр Мариинского театра под управлением Валерия Гергиева и известный российский пианист Денис Мацуев. Вместе с ними выступили хор собора, его органист и звонари. Они исполняли музыку русских и американских композиторов. Как отмечают организаторы, их главная цель — привлечь внимание к схожести взглядов двух народов на отношения США и России в культурной сфере. 

Гостями вечера стали около полутора тысяч человек. Им предложили перед началом концерта зажечь свечи в знак единства всех людей.

Глава российского дипломатического представительства в США Анатолий Антонов назвал концерт выдающимся. Он отметил, что вечер собрал людей, представляющих разные страны и культуры, но их всех объединила сила музыки, которая дарит мир и надежду. 

Маэстро Гергиев убеждён, что ни одна политическая сила не сможет разрушить мосты, соединяющие Россию и Соединённые Штаты. По его мнению, люди в обеих странах не позволят этого сделать. 

Знаменитый дирижёр привёл в пример музыкантов. За одну короткую репетицию они могут найти общий язык, и, как считает Валерий Гергиев, политики должны последовать этому примеру. Он добавил, что никакие «политические метеоусловия» не в состоянии изменить людей из разных стран мира, которые привязаны к высокому творчеству. 

Концерт в Вашингтоне стал одним из последних на маршруте гастролей оркестра. Уже сегодня российских музыкантов ждут в Нью-Йорке: у них запланировано два выступления в Карнеги-холле.
Метки:
музыка, концерт, гастроли, Валерий Гергиев, Вашингтон

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.