EN

Перевод русских школ на латышский язык обучения противоречит всем законам, считают в Госдуме РФ

Редакция портала «Русский мир»
23.10.2017

Закрытие русскоязычных школ в Латвии и перевод их на государственный язык обучения идёт вразрез с собственным законодательством, считает российский парламентарий Сергей Железняк. По его мнению, подобное решение властей балтийской республики «выглядят как языковой геноцид, способный спровоцировать усиление раскола в латвийском обществе», сообщает ТАСС.

Министерство образования и науки Латвии приняло решение перевести с 2019/20 учебного года преподавание в школах на государственный язык. В результате русскоязычные дети на родном языке будут изучать только русский язык и литературу, а также предметы, связанные с историей. По словам главы ведомства Карлиса Шадурскиса, это поможет создать единую политическую нацию.

Депутат Госдумы уверен, что перевод русскоязычный школ на латышский язык грубо нарушает права той части населения Латвии, которая говорит на русском языке, и прямым нарушением законодательных основ Евросоюза.

Политик подчеркнул, что Москву возмущает ущемление прав соотечественников, живущих за пределами страны. Он выразил поддержку законному требованию защиты интересов русскоговорящих жителей Латвии. Согласно официальной статистике, таких в Латвии насчитывается больше сорока процентов.

Сергей Железняк уверен, что языковой геноцид может стать катализатором дальнейшего раскола общества.

Напомним, сегодня в Риге прошла акция протеста против реформы русских школ. Как отметили организаторы, они планируют изложить свои требования к латвийским властям. В первую очередь они хотят введения запрета на изменения структуры образования, связанные с языком.

Акцию протеста поддерживают Русский союз Латвии (РСЛ), Латвийская ассоциация в поддержку школ с обучением на русском языке (ЛАШОР), Союз граждан и неграждан, Латвийский антифашистский комитет.

Также за проведение митинга высказались Татьяна Жданок и Андрей Мамыкин, представляющие Латвию в Европарламенте.
Метки:
русские школы, статус русского языка, российские соотечественники, Госдума РФ

Новости по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.