EN
 / Главная / Все новости /  Китайские переводчики говорили о креативности

Китайские переводчики говорили о креативности

Русский центр в Даляне
14.06.2017

14 июня Русский центр Даляньского университета иностранных языков провёл очередное занятие Мастерской устного перевода на тему «Креативность и жизнь». В нём принимали участие студенты бакалавриата и магистранты, а также преподаватели Института русского языка Ду Хунцзюнь и Анна Новикова.

В первой части мероприятия студентка третьего курса Ли Веньтао поделилась историей известного предпринимателя Пань Шии, а магистранты MTI тут же сделали последовательный перевод с китайского языка на русский. В отличие от всех остальных Мастерских устного перевода, в этот раз параллельно переводу преподаватели давали комментарии и оценку, так что магистранты более чётко понимали свои недочёты в работе.

Во второй части мероприятия студенты свободно обсуждали предложенную тему, один за другим высказывая свою точку зрения. 

В заключительной части мероприятия преподаватели подвели итоги и прокомментировали данный семинар. В особенности они отметили хорошую грамматику магистрантов.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Даляне, перевод, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

Специалисты, занимающиеся проверкой работ Тотального диктанта, отмечают, что почерк участников становится год от года всё хуже и хуже. И ладно бы только это: куда важнее, как влияет на наш мозг постепенная утрата навыка письма «пером» на бумаге.
Накануне открытия XIV Ассамблеи Русского мира были подведены итоги IV Международного конкурса молодых журналистов «Со-Творение». В этот раз его победителями стали журналисты из России, Грузии, Узбекистана и Эстонии. А всего на конкурс было прислано 400 работ из полутора десятков стран.