RUS
EN
 / Главная / Все новости / Филиал Эрмитажа в Амстердаме провёл традиционные «Зимние вечера на Амстеле»

Филиал Эрмитажа в Амстердаме провёл традиционные «Зимние вечера на Амстеле»

Редакция портала «Русский мир»
14.12.2016

Фото: ВикипедияВ филиале Эрмитажа в Амстердаме завершился фестиваль русской камерной музыки «Зимние вечера на Амстеле». Он проводился уже в четвёртый раз, сообщает сайт мероприятия. Темой этого года была выбрана «Воля к Просвещению», в созвучии с выставкой, которая посвящена императрице Екатерине II.

Гостями фестиваля по традиции стали известные российские музыканты. В программу вошли выступления знатока современной классической музыки Алексея Любимова, его ученицы Ольги Пащенко, пианиста Александра Мельникова (внука композиторов Николая Чемберджи и Зары Левиной), а также стипендиатов фонда Владимира Спивакова, в исполнении которых прозвучали сложнейшие произведения.

История проведения этого фестиваля тесно связана с именем Святослава Рихтера, который в 1981 году стал инициатором цикла «Декабрьские вечера». Они проводились в Государственном музее изобразительных искусств им. А. С. Пушкина. Идея великого пианиста о том, что в окружении художественных полотен зрители смогут полнее ощутить связь видов искусства, и стала толчком для организаторов «Зимних вечеров на Амстеле».

Метки:
музыка, фестиваль, Эрмитаж, Амстердам

Новости по теме

Новые публикации

«Если Россия открыла двери для наших абитуриентов и даёт им возможность получить достойное образование, то почему бы нам – диаспорам и общинам – не помочь и не встать рядом, чтобы быть полезными», – так считает глава таджикской диаспоры «Памир», представитель Федерации мигрантов России в Республике Северная Осетия Арсен Худододов. Сегодня по его инициативе реализуется важный проект «Русские книги – детям Таджикистана».
«Колокольчики мои, цветики степные», – от этих строк Алексея Толстого русское сердце охватывает светлая грусть. А китайский читатель удивится – зачем сочинять стихи о сорняках? Чтобы уяснить подобные различия, мало разговорного и толкового словарей. В Российском государственном педагогическом университете имени Герцена выпускают серию словарей для китайских студентов-филологов «Вербальные коды русской культуры в лексике языка».