EN
 / Главная / Все новости / Госдума приняла в первом чтении поправки в закон о соотечественниках

Госдума приняла в первом чтении поправки в закон о соотечественниках


04.06.2010

Государственная дума приняла в первом чтении правительственные поправки в закон «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом», сообщает РИА «Новости».

Напомним, новый законопроект о соотечественниках призван уточнить понятие «соотечественники за рубежом», исключая возможность автоматического причисления к этой категории всех лиц, проживающих в государствах, входивших в состав бывшего СССР.

В новой редакции к «соотечественникам» относятся граждане России, постоянно проживающие за рубежом, а также лица, проживающие за пределами нашей страны, сделавшие свободный выбор в пользу духовной и культурной связи с Россией, относящиеся, как правило, к народам, исторически проживающим на территории страны.

За основу признания принадлежности к соотечественникам лиц, не имеющих российского гражданства, предлагается положить принцип самоидентификации, подкреплённый соответствующей общественной или профессиональной деятельностью.

В соответствии с Концепцией внешней политики России от 12 июля 2008 года корректируются формулировки принципов и целей государственной политики в отношении соотечественников, уточняются некоторые направления поддержки соотечественников в области культуры, языка, образования и информирования.

Принятая и реализуемая государственная программа по оказанию содействия добровольному переселению в Россию соотечественников, проживающих за рубежом, дополняется статьёй, содержащей соответствующие положения.

Полномочия органов госвласти субъектов Российской Федерации дополнены положениями о создании советов (комиссий) по реализации госполитики в отношении соотечественников, уточняются права органов местного самоуправления в этой сфере.

При обсуждении законопроекта зашла речь и о российских гражданах за рубежом, которые попали в затруднительное положение, в частности о россиянке Ирине Антоновой.

Семья 82-летней Антоновой, ожидаемая депортация которой из Финляндии вызвала широкий общественный резонанс, 3 июня получила отказ в ответ на свою просьбу к президенту Финляндии Тарье Халонен остановить процесс высылки тяжелобольной женщины.

Как уже сообщалось, Антонова больше двух лет живёт в Хельсинки у дочери Натальи Кяярик, которая привезла перенёсшую инсульт мать из Выборга по гостевой визе. Родственникам не удалось оформить нуждающейся в уходе женщине вид на жительство в Финляндии. Намерение финских властей выслать Антонову в Выборг, где у неё нет близких, вызвало общественную дискуссию.

Заместитель главы российского МИДа Григорий Карасин сообщил, что государство выделяет значительные средства на правовую поддержку россиян, оказывается гуманитарно-медицинская помощь.

Отвечая на вопрос депутата от фракции ЛДПР Валерия Селезнёва, что делать «бабушке Антоновой», Карасин посоветовал Антоновой обратиться в официальное представительство России в этой стране.

Метки:

Новости по теме

Новые публикации

Профессия переводчика, помимо знания языков, требует от человека наличия таких качеств, как внимательность, ответственность и даже самоотверженность. В Международный день переводчика предлагаем вам рассмотреть разные стороны талантов тех, кто стирает границы между странами и людьми.
До нынешней осени мало кто в мире слышал о небольшом российском городе Кинель, что расположен неподалеку от Самары. В годы войны именно через станцию Кинель вглубь советской страны шли огромные составы с эвакуированными советскими гражданами, спасаясь от фашистов. И вот спустя почти 80 лет Кинель вновь оказалась на стыке человеческих жизней.