EN
 / Главная / Все новости / Исследователи надеются найти Янтарную комнату в польском бункере

Исследователи надеются найти Янтарную комнату в польском бункере

Редакция портала «Русский мир»
22.04.2016

Знаменитая Янтарная комната, пропавшая в конце Второй мировой войны, может быть обнаружена в Польше, считают местные специалисты. Не так давно рядом с городом Венгожево в Варминско-Мазурском воеводстве, где с военных лет до нашего времени сохранился комплекс бункеров, исследователи нашли неизвестное замурованное помещение. По мнению управляющего комплексом бункеров Бартоломея Плебаньчика, скорее всего, там может оставаться нечто ценное. В том числе Янтарная комната или другие награбленные фашистами культурные ценности, сообщает РИА «Новости».

Он рассказал, что еще в пятидесятые годы двадцатого столетия очевидец поведал, что в начале 45-го года на территорию приехали несколько грузовиков. После разгрузки их содержимого помещение и было замуровано.

После получения всех необходимых разрешений от властей исследователи собираются ввести вовнутрь камеру. С её помощью планируется установить, что же находится внутри.

Янтарную комнату создали немецкие и датские мастера для прусского короля Фридриха I. Затем его сын передал в дар Петру I этот шедевр, состоящий из янтарных украшений, панелей и панно.

Впоследствии она размещалась в Екатерининском дворце, откуда её вывезли в годы Великой Отечественной войны. Следующие несколько лет она находилась в Кёнигсберге. К 300-летию Петербурга её восстановили. Но оригинал, исчезнувший из Кёнигсберга незадолго до его взятия советскими войсками, пропал без следа.
Метки:
Янтарная комната

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева