EN
 / Главная / Все новости /  «Ясная Поляна» выберет лучшее произведение зарубежной литературы

«Ясная Поляна» выберет лучшее произведение зарубежной литературы

Редакция портала «Русский мир»
05.03.2015

Ежегодная литературная премия «Ясная Поляна» с этого года будет выбирать лучшее произведение зарубежной литературы XXI века. К трём номинациям «Современная классика», «XXI век» и «Детство. Отрочество. Юность» добавилась четвёртая — «Иностранная литература». В состав жюри вошли переводчики, издатели иностранной литературы, журналисты и литературные критики, сообщает телеканал «Культура».

Как рассказал советник Президента России по культуре и председатель жюри премии Владимир Толстой, это не единственное изменение, которое ожидает премию в этом году. Также в три с половиной раза вырос премиальный фонд — до 7 миллионов рублей.

Кроме того, доктор филологических наук, автор романа «Лавр» и текста «Тотального диктанта» Евгений Водолазкин заменил в составе жюри литературного критика Игоря Золотусского.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», общероссийская литературная премия «Ясная Поляна» учреждена в 2003 году музеем-усадьбой Льва Толстого и компанией Samsung Electronics. Жюри выбирает произведения, которые сохраняют традиции литературной классики и одновременно обозначают актуальные тенденции современной русской литературы.

За годы существования премии её лауреатами становились Захар Прилепин, Фазиль Искандер, Валентин Распутин, Роман Сенчин и другие.
Метки:
литературная премия Ясная Поляна, Евгений Водолазкин, литература

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.