EN
 / Главная / Все новости / В Москве и городах России отметили день окончания Первой мировой войны

В Москве и городах России отметили день окончания Первой мировой войны

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
12.11.2014

Со дня окончания Первой Мировой войны 11 ноября исполнилось 96 лет. В этот день в 1918 году было заключено Компьенское перемирие, сообщает сайт Российского военно-исторического общества. Недалеко от французского городка Компьень в железнодорожном вагоне маршала Фердинанда Фоша было подписано Соглашение о прекращении огня. Подписи под документом поставили представители Германии и стран Антанты. К тому времени, после Брестского мирного договора, Россия уже вышла из войны.

В Москве память погибших почтили на Поклонной горе. Траурная церемония прошла у недавно открытого памятника Героям Первой мировой. Собрались воспитанники учебных заведений Минобороны, а также участники военно-исторических клубов. После минуты молчания к монументу возложили цветы.

Акции памяти, посвящённые годовщине окончания Первой мировой войны, состоялись также в городах, где Российским военно-историческим обществом установлены памятники и памятные знаки — Пскове, Калининграде, Гусеве Калининградской области, Липецке, Саранске и в других местах.

Масштабы потерь России в сражениях до сих пор разнятся — по некоторым данным на фронтах погибли до двух с половиной миллионов соотечественников.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», в России День памяти российских воинов, павших в Первой мировой войне, впервые отмечали в этом году 1 августа.

Напомним, памятная дата установлена по инициативе российских парламентариев осенью 2012 года и приурочена ко дню вступления Российской империи в Первую мировую войну.

Метки:
Окончание Первой мировой войны, РВИО, памятная дата

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева