EN

Студенты-русисты переводят стихи М. Ю. Лермонтова

Центр русского языка и культуры Пловдивского университета
20.10.2014

17 октября 2014 года реализовалась одна из инициатив пловдивского Русского центра, приуроченных к 200-летию со дня рождения М. Ю. Лермонтова.

Студенты-русисты предложили свои, альтернативные знакомым переводам, переводные решения известных стихов М. Ю. Лермонтова. Для этого они заранее ознакомились с творческой автобиографией и произведениями одного из выдающихся русских поэтов, прозаиков, драматургов и художников, оказавших огромное влияние на развитие русской литературы XIX и XX веков. Молодые люди сами выбрали произведения, над переводом которых начали работать. Самые талантливые переводы будут опубликованы вместе с подлинником и уже известным переводом на сайте пловдивского Русского центра и его странице в «Фейсбуке». Там же будут размещены и лучшие эссе на тему «Герои нашего, XXI века». Инициатива о написании эссе для студентов и старшеклассников была объявлена в начале октября.
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пловдиве, Лермонтов, юбилей

Новости по теме

Новые публикации

Слово «апокалипсис» будоражит воображение, рисуя картины глобальных трагедий, разрушения и конца света. Однако его значение гораздо глубже и многограннее, чем просто синонимичное обозначение какой-либо катастрофы. Выясним, какие смыслы транслирует данное существительное.
11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.