EN
 / Главная / Все новости / В Нальчике открылись курсы русского языка для репатриантов из Сирии

В Нальчике открылись курсы русского языка для репатриантов из Сирии

Виктор Алексеев, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
27.09.2014

В Нальчике в Институте повышения квалификации и переподготовки работников образования (ИПКиПРО) Кабардино-Балкарского государственного университета им. Х. Бербекова начали работать курсы обучения русскому языку сирийских репатриантов, сообщило Управление по взаимодействию с институтами гражданского общества и делам национальностей КБР.

В рамках проекта «Русский язык как средство укрепления гражданского единства и межэтнических отношений» 40 человек будут изучать русский язык в тесной взаимосвязи с русской культурой, говорится в сообщении.

Занятия будут проводить преподаватели ИПКиПРО КБГУ, волонтёры, учителя русского языка и литературы образовательных учреждений КБР. Программа носит коммуникативный характер обучения. Проект рассчитан на три месяца аудиторного обучения по программе «Русский язык для начинающих» с опорой на знания кабардинского языка. После обучения слушатели научатся читать, писать по-русски, говорить на определённые темы, используя определённый лексический запас.

В рамках проекта пройдут правовые семинары и «круглый стол» по вопросам социально-правовой адаптации, реализации федерального законодательства в отношении иностранных граждан, проживающих на территории РФ.

Курсы русского языка организованы при поддержке Управления по взаимодействию с институтом гражданского общества и делам национальностей Кабардино-Балкарской Республики в целях гармонизации межэтнических отношений, укрепления гражданского общества и оказания социальной поддержки для успешной адаптации граждан Сирии из числа адыгской диаспоры, проживающих на территории КБР, но не владеющих русским языком, говорится в сообщении агентства «Кабардино-Балкария».

Метки:
Нальчик, репатрианты из Сирии

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева