RUS
EN
 / Главная / Все новости / Лаос нуждается в специалистах, хорошо владеющих русским языком

Лаос нуждается в специалистах, хорошо владеющих русским языком

Александр Кустов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
22.07.2014

Делегация министерства образования и спорта Лаосской Народно-Демократической Республики, в которую вошли ректоры крупнейших университетов страны, посетила Владивостокский государственный университет экономики и сервиса (ВГУЭС). В этом вузе в 2014 году начнут обучение шестеро ребят из Лаоса, пишет газета «Золотой Рог».

Как отметил заместитель министра образования Лаоса г-н Конгси Сенгмани, лаосские студенты, которые приедут во Владивосток, сначала должны как можно лучше освоить русский язык, а уже потом изучать специальность, по которой получат диплом. Он очень бы хотел, чтобы нынешняя молодёжь его страны полюбила русский язык и стремилась его изучать.

В настоящее время интерес к русскому языку в Лаосе не слишком высок: из шести студентов, получивших грант на обучение во Владивостоке, только один выбрал языковой факультет, остальные решили изучать экономику и туризм.

«На территории Лаоса расположены объекты Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО. Мы работаем над увеличением турпотока из разных стран и рассчитываем, что познакомиться с достопримечательностями в Лаос приедут туристы из России. Поэтому нам нужны специалисты, хорошо владеющие русским языком», — пояснил ректор университета «Супханувонг» г-н Кхампхаай Сисаван.

Напомним, между образовательными учреждениями Приморского края и Лаосской Народно-Демократической Республики заключено соглашение о международном сотрудничестве.

Новые публикации

В конце августа прошлого года на работу в киргизский Ош приехали 17 учителей из Российской Федерации. Этому предшествовал серьёзный отбор, кандидаты из разных городов не были знакомы друг с другом. Для многих это был первый выезд за границу причём на длительный срок – на год. О том, как им работается в школах с разными языками обучения, что нравится, а что нуждается в улучшении, рассказали трое учителей: Марина Петрова, Наталья Сахарова и Марина Зайченко.
Восьмой международный поэтический интернет-конкурс «Эмигрантская лира» назвал победителей в номинациях «Эмигрантский вектор» и «Неоставленная страна» для русскоязычных поэтов дальнего зарубежья и авторов из России и стран СНГ соответственно. «Русский мир» выяснил, что сегодняшние поэты-эмигранты в большинстве своём считают себя продолжателями «оставшихся» Пушкина и Есенина, а не уехавших Ходасевича и Бродского.