EN

Презентация перевода на итальянский язык всеми любимого в России романа Э. Войнич «Овод»


26.06.2014

24 июня в Русском центре при Пизанском университете аспирант венецианского университета «Ка’ Фоскари» Алессандро Фарсетти представил новый перевод на итальянский язык романа Э. Войнич «Овод» (Il figlio del cardinale. — Roma: Castevecchi, 2014).

Роман Э. Войнич вышел в 1897 году, но до сих пор любим русскими читателями и уже трижды был экранизирован (1928, 1955, 1980). Экранизации также были представлены студентам-славистам Пизанского университета. Особый интерес представляет тот факт, что действие романа периодически переносится именно в город Пизу. 

Анастасия Кондрашева,
методист Русского центра в Пизе
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пизе, Овод, Войнич, литература, перевод

Новости по теме

Новые публикации

C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.