EN
 / Главная / Все новости /  Вопросы поддержки русских школ за рубежом обсудили в Москве

Вопросы поддержки русских школ за рубежом обсудили в Москве


20.06.2014

Первое заседание Экспертного совета по вопросам поддержки русских школ за рубежом состоялось в Россотрудничестве. В работе Совета будут участвовать представители Россотрудничества, МИД РФ, Минобрнауки России, фонда «Русский мир», ведущих российских вузов и издательств, представители зарубежных образовательных организаций, ведущих образовательную деятельность на русском языке, сообщает портал «Русское поле».

Напомним, концепция «Русская школа за рубежом» направлена на поддержание типовых моделей российских образовательных учреждений за рубежом. Проект, который разрабатывался и утверждался в течение трёх лет, уже получил одобрение российских властей. Сейчас он направлен на рассмотрение Президента РФ.

На первом заседании обсуждались проекты положения и плана работы Совета на 2014 год. Участники также обменялись мнениями по основным направлениям совместной работы.

Как рассказала председатель Общегерманского координационного совета российских соотечественников Лариса Юрченко, среди первоочередных задач — определение роли, места и статуса русских школ, в том числе учреждений дополнительного образования, в образовательном пространстве за рубежом. Для этого решено провести мониторинг русских школ. Данные мониторинга помогут выработать критерии для формирования реестра организаций, осуществляющих образовательную деятельность на русском языке за рубежом.

 Николай Столяров, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
Метки:
Россотрудничество, русские школы, Русская школа за рубежом, российские соотечественники, образование

Новые публикации

Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.