EN

XI Международная литературная премия «Глаголица»

15.09.2024


Международная независимая литературная премия «Глаголица» объявляет о старте приёма конкурсных работ. Приглашаются ребята в возрасте от 10 до 17 лет (включительно), пишущие прозу и поэзию на русском и татарском языках, эссе. Конкурсантам предлагается попробовать себя также в номинации «Художественные переводы с английского языка на русский язык», авторам пьес – в новой номинации «Драматургия». А ребятам, проживающим вне русскоязычной среды, – в номинации «Билингвы».

Премия проходит под эгидой Комиссии Российской Федерации по делам ЮНЕСКО и при поддержке фонда «Русский мир».

В 2024 в конкурсе появилась специальная номинация – художественные произведения на русском языке на темы, созвучные целям и программным приоритетам ЮНЕСКО. Подробнее о конкурсе и условиях участия можно узнать на официальном сайте премии в разделе «Положение».

Учредитель конкурса – благотворительный фонд «Счастливые истории» (г. Казань). Участие – бесплатное, организационные взносы отсутствуют.

Участие в премии «Глаголица» – это не только возможность проявить свой талант, но и шанс получить ценный опыт и знания о литературе. Работы финалистов ежегодно печатаются в региональных и федеральных изданиях, ребята выступают на радио и телевидении, становятся участниками телемоста «Большой перекрёсток» (проект БФ «Счастливые истории»).

А самое главное – 135 финалистов получают альманах «Глаголицы» со своим опубликованным произведением и награждаются бесплатной путёвкой на литературную смену в Казань. В 2024 году литературная смена с мастер-классами от членов жюри, творческими встречами с известными писателями и познавательной культурной программой пройдёт с 14 по 19 ноября в Центре дополнительного образования пoлилингвальной школы «Адымнар». В программе мероприятий – литературные мастер-классы, творческие воркшопы, знакомство с издательствами, поэтический перфоманс, лаборатория драматурга, литературный капустник, творческие встречи с писателями Андреем Усачёвым, Наринэ Абгарян, Нонной Гришаевой, Алексеем Варламовым, Асей Лавринович и многое другое.

По итогам литературной смены будет определено 13 победителей в 8 номинациях, каждый из которых получит планшет, комплект малой библиотеки и главный приз – статуэтку «Хрустальная сова». Церемония награждения состоится 18 ноября 2024 г. в Большом концертном зале им. С. Сайдашева с участием Казанского камерного оркестра La Primavera и почётных гостей праздника. Ведущая – заслуженная артистка Российской Федерации, известная актриса театра и кино Нонна Гришаева.

За 10 лет существования в проекте приняли участие более 10 000 юных писателей из 45 городов и районов Республики Татарстан, 83 регионов России и 30 стран мира. Произведения юных авторов оцениваются известными писателями, переводчиками и журналистами. В этом году в составе жюри: Нина Дашевская, Сергей Махотин, Виктор Лунин, Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак, Ольга Варшавер, Надежда Ажгихина и др. Работы на татарском языке будут оценивать писатели Галимьян Гильманов, Рустем Галиуллин, Рифат Салахов.

Подать заявку на участие в премии можно на сайте.

Срок приёма работ – до 16 сентября 2024 г.

Оргкомитет: +7 (843) 561-06-12 | info@glagolitsa-rt.ru | www.glagolitsa-rt.ru

Новые публикации

30 июня 1914 года родился выдающийся русский учёный и авиаконструктор, один из главных создателей советского «ядерного щита», разработчик орбитальных станций и самой мощной советской ракеты-носителя «Протон» Владимир Николаевич Челомей.
Россия и Африка стремительно развивают сотрудничество на многих площадках, включая спортивные. В боксе и других единоборствах крепкие взаимоотношения тянутся ещё с советских времён. Россияне готовы придти африканцам на помощь в развитии спорта, а те отвечают искренним интересом, энтузиазмом и готовностью к совместной работе. В ринге и вокруг него.
Прилагательное «коварный» определяет одно из самых негативных человеческих качеств, проявляющееся в скрытной злонамеренности. Слово давно прижилось в речи, однако его этимология не является очевидной. Выясним, кого раньше называли коварным и как трансформировалось со временем значение этой лексемы.
Сегодня в Южной Корее проживают около 110 тысяч русскоязычных корейцев, выходцев из России и стран постсоветского пространства – Узбекистана, Казахстана Киргизии. Такие сообщества называются корё-сарам. А компактные места проживания русскоговорящих корейцев именуются корёин-маыль. Именно они стали ядром русской диаспоры.
Учащиеся русской школы в Оффенбурге берутся за ложки не только в обед и ужин. Вот уже 10 лет в городе существует ансамбль юных ложкарей, который выступает на городских мероприятиях, больших фестивалях в Германии и за рубежом. Игра на ложках погружает в мир русской культуры не только школьников, но и зрителей.  
Главное открытие выдающегося русского и советского физиолога Алексея Алексеевича Ухтомского – теория доминанты, которая и сегодня используется как одна из ключевых концепция в нейрофизиологии и психологии. В жизни самого Ухтомского тоже были две доминанты: страсть к науке и глубокое желание духовного служения.
В год 80-летия разгрома фашизма международная акция «Диктант Победы» подтвердила свой статус одного из самых масштабных просветительских проектов современной России. С каждым годом инициатива объединяет всё больше участников, и в 2025-м побила все рекорды: к ней присоединились 2,75 миллиона человек из России и ещё 97 стран мира.
«В июне повышенную зарплату получат те, кто работают в праздник», – гласит один из новостных заголовков. Как же правильно: «те, кто работают» или «те, кто работает»? Вспомним особенности согласования сказуемого с подлежащим, выраженным местоимением, и подлежащим, обозначающим совместность действия.