EN
 / Главная / Объявления / XXIV Международная научная конференция «Русистика и современность»

XXIV Международная научная конференция «Русистика и современность»

17.09.2021

Фото: Makalu / pixabay.com###https://pixabay.com/ru/photos/латвия-рига-ратушная-площадь-3725548/

Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена (Россия), Жешувский университет (Польша), Одесский национальный университет им. И. И. Мечникова (Украина), Балтийская международная академия (Латвия), Евразийский национальный университет им. Л. Н. Гумилёва (Казахстан), Астраханский государственный университет (Россия) приглашают на XXIV Международную научную конференцию «Русистика и современность», организуемую под эгидой МАПРЯЛ.

Конференция состоится 17 – 19 сентября 2021 года в Риге – в Балтийской международной академии. Формат проведения (очный или дистанционный) в зависимости от эпидемиологических условий будет определён к 1 июня.

Программа конференции продолжит обсуждение традиционно сложившихся вопросов русистики:

  • Актуальные вопросы современной русской лингвистики.
  • Русская литература и культура в контексте мирового гуманитарного процесса.
  • Динамические процессы в межкультурной коммуникации: поликультурная среда, СМИ, образование.
  • Перевод как средство межкультурной коммуникации (рабочие языки – русский и английский).
  • Традиции и инновации в практике преподавания русского языка как иностранного.
  • Современный учебник русского языка как иностранного.
  • Социально-антропологические исследования в русистике.

На седьмой секции, которая является новым направлением, предполагается обсуждение результатов и методологии современных социальных, исторических и социально-антропологических исследований русской диаспоры: статус русского населения как этнического меньшинства в странах Европы и Азии; взаимодействие этнокультурных и национально-государственных элементов в идентичности русской диаспоры; присутствие коллективной идентичности русской диаспоры в публичном пространстве стран Европы и Азии, историческая память русской диаспоры стран Европы и Азии.

Продолжительность доклада на Пленарном заседании – до 20 минут, на секционных заседаниях – до 15 мин. Рабочий язык конференции – русский (за исключением Секции 5).

Срок подачи заявок – до 1 августа 2021 г. на адрес [email protected] .

Всем желающим принять участие в конференции в качестве слушателя, а не докладчика, необходимо заполнить анкету участника, сделав помету «слушатель» в графе «Тема доклада». Данным лицам будет выдан Сертификат слушателя конференции.

Подробнее


Новые публикации

300 лет назад, 22 октября (2 ноября) 1721 года, по окончании победоносной Северной войны со Швецией Русское (Российское) царство было провозглашено империей. Это случилось, когда царь Пётр I по просьбе сенаторов принял титул Императора и Самодержца Всероссийского, Петра Великого и Отца Отечества.
В российском ресторанном бизнесе произошло важное событие: девять московских заведений получили звёзды Michelin – впервые в истории. До недавнего времени ни один из ресторанов на территории России и СНГ не числился в этом самом престижном путеводителе по миру высокой и вкусной кухни.
Общественные организации России и Германии продолжают диалог. Участники конференции «Задачи и возможности структур гражданского общества и НПО в развитии российско-германских отношений» уверены, что даже в нынешние непростые времена необходимо искать пути для восстановления сотрудничества между нашими странами.
Одно из самых популярных блюд в славянской кухне – борщ. Повара расскажут о нём много интересного, но и с точки зрения лингвистики этот объект тоже заслуживает внимания. Откуда взялось такое название кушанья и что оно означает?
Дом русского зарубежья им. Александра Солженицына отмечает юбилей. Музей, культурный и научный центр изучения русской эмиграции в одном флаконе – эта уникальная площадка была создана в Москве 25 лет назад. На торжества приехали соотечественники из 43 стран.
Глава голландского фонда «Советское поле Славы» Ремко Рейдинг уже больше двадцати пяти лет занимается военным мемориалом около Лесдена и Амерсфорта. Там на военном кладбище «Рюстхоф» покоятся 865 советских военнопленных и жертв фашистских концлагерей. Более 700 из них до сих пор числятся без вести пропавшими.
«Евгения Онегина» перевели на итальянский ещё в XIX веке, а общее количество переводов пушкинского романа в стихах на языке Данте превышает десяток. Правда, самый распространённый из них – прозаический. В своём новом переводе итальянский славист Джузеппе Гини постарался передать музыкальность и ритмику онегинской строфы.
14 октября состоялось открытие международного проекта «Русский язык в Африке: образование, диалог, культура», который будет проходить в странах Восточной и Юго-Восточной Африки в октябре – ноябре этого года.