
Молодёжный конкурс поэтического перевода русской поэзии на немецкий язык имени В. А. Жуковского
30.09.2020
Дом Чайковского в Гамбурге совместно с Всероссийским музеем имени А. С. Пушкина проводят Молодёжный конкурс поэтического перевода русской поэзии на немецкий язык имени В. А. Жуковского. Конкурс проводится при поддержке фонда «Русский мир» и Института перевода (Москва).
К участию в конкурсе приглашаются молодые люди в возрасте от 14 лет до 21 года (младшая группа) и от 21 года до 28 лет (старшая группа).
Конкурсные переводы высылаются до 30 сентября 2020 года по электронному адресу:
О дате торжественного награждения будет объявлено дополнительно. Первый приз – трёхдневная поездка в Санкт-Петербург с посещением Лицейского праздника 19 октября.
Контакты:
Ольга Славина, olja.slavina@gmail.com
Новые публикации



Как матрёшка стала мягкой силой России 04.07.2025
В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве. 


Анатолию Эфросу – 100 лет 03.07.2025
«Лучшие спектакли Эфроса невозможно пересказать, как симфоническую музыку или, вернее, хороший джаз, который он обожал», — говорил о нём критик Анатолий Смелянский. Последователь Станиславского был одним из самых значительных театральных режиссёров XX века, которому суждено было изменить саму природу сценического языка. 
