EN
 / Главная / Объявления / II Международный форум русистов в Сочинском государственном университете

II Международный форум русистов в Сочинском государственном университете

12.05.2021


Фонд «Русский мир» и Сочинский государственный университет 12 – 14 мая 2021 года реализуют комплексный филологический проект «Профессиональная языковая личность: II Международный форум русистов в Сочинском государственном университете».

Цель проекта – организация, дискуссионное стимулирование, синергетическое развитие и популяризация результатов эффективной коллегиальной речемыслительной деятельности участников форума. Ядро проблематики – русскоговорящая профессиональная языковая личность, рассматриваемая в различных аспектах.

В рамках форума пройдут следующие мероприятия:
  • VI Стратегическая сессия «Совещание экспертов-филологов российских и зарубежных вузов по проблемам формирования речемыслительной культуры в высшей школе»;  
  • II Международная научно-методическая конференция «Лингвориторические основы самопроектирования сильной языковой личности диалогического типа (русский язык как родной, как государственный, как иностранный)»; 
  • III Международная научно-методическая конференция «Творчество русскоязычных писателей, покинувших Россию в 80–90-е годы ХХ века: проблемы системного осмысления и популяризации».  
Материалы форума опубликованы в выпусках научного журнала «Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты»: № 25-1, № 25-2 2020 г., РИНЦ (см. ниже).

Часть 3-я материалов пока не завершена, продолжается приём статей.

Статьи и заявки в программу принимаются до 30 декабря 2020 г. в письмах без вложений на адрес [email protected].

Возможно продление сроков работы над статьёй в индивидуальном порядке.

После приёма статьи в печать авторы по желанию могут доработать её англоязычную версию для публикации в журнале наукометрической базы Web of Science – на условиях издателя, о которых будет сообщено дополнительно.  



Выпуски журнала с материалами предыдущих конференций форума:


Новые публикации

Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.
Согласно недавнему исследованию Оксфордского института интернета при Оксфордском университете, в 2018 году 750 тысяч российских компаний продавали программное обеспечение только Великобритании. А свежий доклад британского аналитического «Центра экономических и бизнес- исследований» оценивает многие экономические показатели России лучше западных. Японский эксперт оценил доклад и пишет, что в России создано «королевство IT».
Российские соотечественники в других странах далеко не всегда знают о том вкладе, который внесли их предшественники – русские эмигранты первой волны – в развитие культуры и науки стран их проживания. Руководитель Русской школы в Словении Юлия Месарич решила восполнить этот пробел и издала сборник «Русский след в Словении», о героях которого рассказывает на своих уроках.
Главное управление по миграции МВД РФ запустило новый проект, который нацелен на изучение русского языка мигрантами уже в странах проживания. С 2021 года курсы русского языка стали частью работы ЧАЗов – частных агентств занятости, открытых Россией в странах Средней Азии.  
В распоряжении «Русского мира» оказалась заметка, опубликованная в аргентинском издании “Noticias Argentinas”. Она посвящена вакцине «Спутник V», которая закуплена аргентинским правительством и уже широко используется для вакцинации населения.
Накануне Нового года были объявлены лауреаты правительственной премии «Душа России» за достижения в сфере развития народного творчества. В год самоизоляций и отмен они радовали зрителей песнями и танцами, выставками и познавательными программами, подтвердив известную истину о том, что во времена испытаний растёт интерес к подлинной культуре.
Неделю назад была вручена премия для иностранных переводчиков русской литературы  «Читай Россию/Read Russia». Одним из победителей 2020 года стал Хорхе Феррер – уроженец Кубы, живущий в Барселоне, – за работу над испанской версией романа Гузели Яхиной «Зулейха открывает глаза».