SPA FRA ENG ARA
EN

XIII Ассамблея Русского мира пройдёт в Ярославле

02.11.2019

Российский государственный академический театр им. Фёдора Волкова. Фото: volkovteatr.ru

1 – 4 ноября 2019 года в старинном Ярославле состоится XIII Ассамблея Русского мира – ежегодный международный форум, который проводит фонд «Русский мир». Тема ассамблеи: «Пространство памяти и славы Русского мира».

Традиционно этот форум собирает российских соотечественников, живущих за рубежом, представителей русской эмиграции, представителей российской власти и общественных деятелей, преподавателей русского языка, людей культуры и искусства, учёных – тех, кто считает себя человеком русской культуры, представляет её и отстаивает её ценности за пределами России.

Выбор места проведения ассамблеи неслучаен. 2019 год объявлен в России Годом театра, и именно в Ярославле в 1750 году Ф. Г. Волков основал первый в нашей стране общедоступный театр. Ярославлю уже более 1000 лет, это город с древней и славной историей. В годы Смутного времени Ярославль стал одной из опор патриотического движения и сопротивления иноземным захватчикам. На протяжении столетий город был и остаётся большим культурным очагом России, его исторический центр объявлен объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО.

В рамках XIII Ассамблеи Русского мира запланировано много интересных событий.

1 ноября пройдёт церемония награждения победителей международных конкурсов, проведённых в 2019 году фондом «Русский мир»: I Международного конкурса цифровой журналистики и конкурса «Корреспондент Русского мира». В этот же день состоится творческая встреча с российскими и зарубежными театральными деятелями и концерт звёзд международного конкурса русского романса «Романсиада».

2 ноября в Российском государственном академическом театре драмы имени Ф. Волкова состоится торжественная церемония открытия ассамблеи; пройдёт панельная дискуссия «Пространство памяти и славы Русского мира»; будут работать дискуссионные площадки «Учим русский язык – понимаем Россию», «Русский театр за рубежом – действенный проводник русской культуры», «Информационное пространство Русского мира: вызовы цифровой эпохи», «Русская цивилизация – содружество культур и религий», «Историческая правда и память о Великой Победе», «Русский – первый в космосе». Также откроются выставки, посвящённые русскому театру, Великой Отечественной войне, выставка учебной литературы по русскому языку как иностранному.

Гости ассамблеи также побывают на спектакле Российского государственного академического театра драмы имени Ф. Волкова «Пушкиниана. Любовь и карты», съездят на экскурсию в Ростов Великий и смогут принять участие в городских праздничных мероприятиях по случаю Дня народного единства (4 ноября).

Страница XIII Ассамблеи Русского мира

Новые публикации

Институт Пушкина при поддержке Минобрнауки России проводит с 9 по 11 декабря олимпиаду по русскому языку для студентов кубинских вузов, изучающих русский язык. Одновременно для кубинских преподавателей-русистов реализуется программа повышения квалификации.
В 2025 году уже в пятый раз проект стартует международный семейный проект «Зимние сказки. Читаем вместе». Инициированный педагогами-энтузиастами и поддержанный Ассоциацией школ БРИКС, проект объединяет семьи из России и других стран в едином ритуале: вместе читать, вместе рассказывать, вместе создавать.
В Никарагуа провели концерт в честь 100-летия великой русской балерины Майи Плисецкой, ставший ярким событием в культурной жизни страны. Никарагуанцы, увлечённые танцем, знают: лучший балет в мире – русский. А лучший педагог по балету в стране – Анна Медрано Мартинес. Она не только прошла большую школу балета и блистала на сцене, но и сама наполовину русская.
В октябре 2025 года в рамках международного культурно-образовательного проекта «IT-мир в диалоге культур» делегации учащихся двух школ из Ростова-на-Дону и Луганска совершили поездку в Республику Корея. В школе Соён Хесын Кодынгхаккё (провинция Кёнги) они встретились и подружились со сверстниками, которые  изучают русский язык.
Типичная ошибка в русском языке – написание лишней буквы в слове. В качестве популярных примеров можно привести такие орфографические оплошности, как «блестнул», «дермантин», «экспрессо». Но сегодня речь не о них, а о слове, в котором то и дело возникает сомнительная гласная.
Муншид Абделлатиф, представитель Марокканской ассоциации преподавателей русского языка в Рабате, много лет преподаёт русский язык марокканским студентам. Помимо этого, он переводит произведения русских классиков, которые, на его взгляд, особенно интересны арабским читателям.
В столице Южной Кореи 3 декабря открылась очередная художественная выставка русского искусства. Её устроители – группа местных энтузиастов, любителей русской культуры из галереи Cartina Collection  – стремятся погрузить гостей в мир культуры северного соседа через живопись, кино, музыку и литературу.
Современное значение прилагательного «затрапезный» соотносится с такими понятиями, как «будничный, ненарядный, неопрятный». Как и почему появились выражения «затрапезный вид», «ходить в затрапезе»? Имеют ли они отношение к трапезе? Рассмотрим разные версии их происхождения.