Правительство русского языка
Должна ли государственная власть определять правила русского языка или лучше оставить это филологам? Как правильнее произнести то или иное слово? Нужно ли пытаться закрепить определённые правила произношения и написания или предпочтительнее всё пустить на самотёк? Эти вопросы всерьёз волнуют людей. Вспомните жаркие дискуссии об ударении в слове йогурт или о роде кофе. Столь же бурную реакцию вызвали последние предложения российских законодателей ограничить использование иностранных слов и запретить бранные слова в СМИ. Не случайно, что публичная лекция о русском языке главного редактора портала «Грамота.ру» вызвала большой интерес. В торговом зале книжного магазина, где она проходила, не было свободных мест. Владимир Пахомов рассказал о своей коллекции заблуждений людей относительно собственного языка. Лекция так и называлась: «Мифы о русском языке».
– В своё время я работал оператором в справочном бюро, и мне часто приходилось отвечать на вопросы о русской грамматике, – начал своё выступление Владимир Пахомов. – Люди высказывали самые невероятные домыслы о том, как правильно говорить и писать по-русски.
В личном архиве Владимира Пахомова 87 мифов о русском. Например, россияне верят, что заглавная буква придаёт слову солидности. Или что за хлеб мы «платим», а за квартиру «плотим».
– Ещё один распространённый миф: россияне верят, что правила русского языка спускаются к нам откуда-то сверху, что языковые нормы устанавливаются правительством. Мне даже приходилось встречать выражение «правительство по русскому языку». Многим кажется просто невероятным, что правительство по русскому языку – это мы, что, пользуясь родным языком, сами же его и формируем.
Без вопроса: как правильно «в Строгино» или «в Строгине» – не обходится, пожалуй, ни один разговор о русской грамматике. И, по словам эксперта, этот вопрос прекрасно иллюстрирует то, как легко ошибка становится нормой:
– Почему-то мы забыли про день Бородина и о том, что дело было в Пенькове. В битве ошибки и нормы победили «каникулы в Простоквашино». Грамотно было бы сказать «в Строгине», но вариант, в котором названия не склоняются, уже настолько распространён, что имеет все шансы в скором времени стать нормой.
Ещё один живучий миф звучит так: после распада СССР правильно говорить «в Украине», а не «на Украине».
– Распространённое заблуждение, будто язык может измениться в одночасье в угоду каких-то политических событий, – опроверг его Владимир Пахомов. – Нормы языка складываются столетиями, и иногда их непросто объяснить логически. Почему мы говорим «на заводе», но «в школе»? Так сложилось.
Казалось бы, наиболее актуальный миф, о том, что в эпоху СМС язык всё больше портится и упрощается, также оказался развенчан.
– Корней Чуковский в книге «Живой как жизнь» писал о том, что люди обеспокоены «порчей» родной речи. Так что плач по русскому языку звучит уже давно. Но я не думаю, что язык можно испортить. И уж тем более бессмысленно пытаться насильно избавить его, например, от заимствований. Никто не вправе решать, что нужно языку, а что нет – язык разберётся сам.
Завершившая лекцию небольшая викторина для многих стала источником невероятных открытий. Ударение в слове «апостроф» вывело из игры больше половины аудитории – лишь немногие знали, что по правилам оно падает на последний слог. Ещё более шокирующим для многих стал тот факт, что комара нельзя убить тапком: вопреки утверждениям Википедии, вариант «тапок» пока не получил официальную прописку в языке. А оставшийся в одиночестве предмет домашней обуви имеет женский род.
Адиля Зарипова
Источник: «Российская газета»