EN

Большой балет онлайн

12.03.2012

Базарная площадь, «Корсар»Фото с сайта Большого театра

Идея прямой трансляции спектаклей через Интернет в последнее время становится всё более популярной. Пионером здесь стала нью-йоркская «Метрополитен-опера», начавшая показы ещё в декабре 2006 года. С осени прошлого года эти постановки смогли увидеть и российские зрители (о двух первых постановках этой серии, «Анне Болейн» и «Фаусте», «Русский мир» в своё время писал). Примеру последовали и другие ведущие театры мира, включая прославленную миланскую «Ла Скалу».

Большой театр тоже присоединился к мировому тренду, начав трансляции своих балетных постановок в 2010-м, когда во французских кинотеатрах показали «Пламя Парижа». С тех пор спектакли ГАБТа демонстрировали по всему миру, но только не в России. По словам руководства театра, здешние кинотеатры интереса к проекту не проявили. Почему так получилось – непонятно, ведь записи оперных спектаклей достаточно регулярно показывают в некоторых кинотеатрах Москвы, Петербурга и других городов. Трудно поверить, что любителей балета в этих местах намного меньше, чем любителей оперы.

В этом году руководство ГАБТа наконец-то решило прекратить дискриминацию отечественных балетоманов. В минувшее воскресенье на канале театра в YouTube был показан «Корсар» – первая онлайновая интернет-трансляция балета Большого. Одновременно театр анонсировал показ ещё нескольких постановок: 29 апреля пользователи Всемирной паутины увидят «Светлый ручей», 24 июня – «Раймонду», а следующей осенью – «Утраченные иллюзии» и «Дочь фараона».

Стоит отметить, что выход Большого на киноэкраны произошёл задолго до эпохи Интернета. Ещё в 1954 году был снят фильм «Мастера русского балета», состоящий из трёх балетных фрагментов в исполнении ведущих солистов Большого: Улановой, Плисецкой, Чебукиани… В 1957-м на экраны вышел фильм «Лебединое озеро» с Майей Плисецкой и Николаем Фадееевым – едва ли не первая полная экранизация классического балета; создатели фильма попытались максимально воссоздать театральную атмосферу, так что камера то и дело показывала не сцену, а зал, демонстрируя реакцию зрителей. Затем были «Спящая красавица», «Ромео и Джульетта», «Спартак»…

Прямые трансляции балетных и оперных спектаклей Большого также появились задолго до Всемирной паутины – в советские времена телевидение и радио часто передавали живую классическую музыку, включая постановки ведущих театров. К примеру, в 1989 году мы всей семьёй смотрели трансляцию «Так поступают все» Моцарта в исполнении оркестра и певцов «Ла Скала», гастролировавших в тот год на сцене Большого. (О том, чтобы достать билет на спектакль, нельзя было и мечтать.) Так что, если не считать чисто технических моментов, для ГАБТа нынешняя идея прямой трансляции через Интернет, по большому счёту, хорошо забытое старое.
 

Танец невольников, «Корсар»Фото с сайта Большого театра

Для любителей балета решение руководства Большого театра – настоящий подарок. Понятно, что в Сети можно скачать множество постановок всех классических балетов, включая «Корсара». Однако настоящему балетоману хочется следить и за тем, что происходит на ведущих сценах «здесь и сейчас». А попасть на спектакль Большого не всегда получается даже у тех, кто живёт в Москве.

Что касается театра, то подобные проекты для него, прежде всего, хорошая реклама. Разумеется, репутация театральной балетной труппы по-прежнему на высоте, однако в свете последних скандалов многие могут задуматься, стоит ли идти в театр, и не поставят ли там очередную «трапецию с голыми боярами». Показ «городу и миру» классического спектакля, к тому же одного из лучших в сегодняшнем репертуаре, – лучший способ доказать, что один из старейших российских театров сохранил свои лучшие традиции.

Удачному спектаклю в театре аплодируют. Ну а в Интернете для выражения своих чувств существуют комментарии. Судя по ним, многочисленные поклонники балета, посмотревшие «Корсара» в Сети, остались довольны и самой постановкой, и качеством трансляции, и работой операторов. «Посмотрел трансляцию. Пожалел о том, что не взял билеты. Очень красиво выступили!», «Это было великолепно! Огромное спасибо за возможность посмотреть!» «Замечательно! Прекрасная идея трансляции по YouTube! Огромное спасибо!». «Спасибо большое! Мне, жителю провинции, наверное, никогда вживую эту всю красоту не увидеть». «Потрясающее шоу» – вот только некоторые восторженные отзывы зрителей. И если следующие постановки будут не хуже, проект ждёт не меньший успех, чем оперные трансляции из «Метрополитен».

Единственное, что огорчает – воскресный спектакль смогли посмотреть только пользователи из России. Даже для жителей СНГ, не говоря уже о дальнем зарубежье, а поклонников русского балета немало и там, доступ к трансляции был заблокирован. Не знаю, чем в данном случае руководствовался театр – коммерческими соображениями, вопросами авторского права или чем-то другим. В любом случае подобный «патриотизм» не кажется уместным. И если многочисленные зарубежные пользователи также смогут насладиться лучшими образцами современной отечественной культуры, то выиграют от этого все – и они, и театр, и Россия.

Иван Новгородцев

 

Также по теме

Новые публикации

В русском языке ударение играет важную роль. Оно не только фиксирует нормативные варианты произношения, но и определяет разницу в лексическом значении слов. Неверно поставленный акцент может исказить смысл высказывания.
В течение 2024 года при поддержке фонда «Русский мир» был реализован масштабный образовательный проект «Языковой мост Россия – Монголия». Российские педагоги провели занятия в 50 учебных заведениях в аймаках Монголии, а также в столице страны Улан-Баторе. Более 10 тысяч учащихся стали участниками занятий по русскому языку.
Выбор той или иной формы существительного в сочетании с предлогом порой вызывает затруднения, поскольку в живой речи можно встретить разные варианты: в снеге и в снегу, на пухе и на пуху, в мёде и в меду... Равноправны ли эти конструкции?
В преддверии Нового года хозяйки делятся рецептами и составляют праздничное меню при помощи интернет-ресурсов. Вводя в поисковике название блюда, некоторые испытывают затруднения с правописанием. Обратим внимание на самые распространённые ошибки.
Сегодня Грузия переживает непростой период своей новейшей истории. Несмотря на охлаждение отношений с Россией и разгул русофобии в СМИ, у грузин есть немало общего с жителями России – то, что нас объединяет, уверен грузинский политолог Васо Капанадзе.
«Русский мир» поинтересовался у российских детских писателей – победителей и призёров премии «Большая сказка», которую в декабре вручили в пятый раз, – какие сказки востребованы  современными детьми и их родителями и нужны ли патриотические книги для подрастающего поколения.