EN

Учиться без прописей?

14.10.2011

В обществе идёт оживлённая дискуссия: надо ли в школах отменять прописи, которые отнимают у первоклашек уйму времени и сил? В США, например, обучение слитному письму уже исчезло из расписания школ в 21 штате.

Опрос

Впрочем, не хотят отказываться от каллиграфии в двух самых технологичных штатах –  Массачусетсе и Калифорнии. А вот в Германии также решили со следующего года не проводить уроки письма. Правда, пока только в школах земли Баден-Вюртемберг: вместо письменных букв там для первоклассников разработан особый шрифт – печатные буквы с небольшими закорючками, чтобы можно было написать их слитно. Если эксперимент пройдёт успешно, все немецкие школы перейдут на новый шрифт.

Интересно, что аргументы у иностранных противников письма разные. Американцы считают: ни к чему учить то, что не влияет на оценку за тесты. При тестировании, действительно, ведь не важно, каким образом ты соединяешь буквы. Немецкие же учителя жалеют учеников, которым приходится учить четыре варианта написания 26 букв немецкого алфавита, и напоминают, что время, когда каллиграфическое письмо слыло чуть ли не главной прусской добродетелью, прошло.

Российские педагоги тоже начинают сомневаться в необходимости учить письменные буквы.

«Первоклашке даже пять минут трудно сидеть, а тут приходится выводить бессмысленные крючки и палочки», – говорит на педагогическом форуме в Интернете педагог Мария Смирнова.

«Не важно, как вы пишете, важно, что вы пишете», – соглашается с ней Ирина Китаева.

«Современному поколению придётся не писать, а набивать информацию. Я, например, за последние два года ничего не писал вообще, только расписывался. Ну и зачем детям чистописание?»  – размышляет на учительском форуме Иван Павлов.

Но есть и другие мнения: «Работа над почерком – это один из способов формирования личности».

Так нужны или нет прописи?

В России первые методики обучения письму появились в конце ХIХ века. По изданным тогда прописям можно учить и нынешних школьников: те же палочки, крючки и обязательный наклон. Впрочем, великий русский педагог Константин Ушинский предлагал сначала давать детям 75 упражнений на развитие моторики и только потом – элементы азбуки.

Чуть позже вышла в свет «Азбука»  Льва Толстого, где он писал, что не надо так строго спрашивать с учеников каллиграфию – буквы могут быть и без наклона, скорописные и печатные. Главное великому писателю виделось не «в руке», а «в голове». Кажется, с этим не поспоришь. Но российские учителя с классиком не согласны.

– Эти рекомендации Толстого рассматриваются как антипедагогические. Но ведь каллиграфически правильный почерк доступен далеко не каждому, – считает Марьяна Безруких, директор Института возрастной физиологии РАО. Она допускает, что написание письменных букв может быть упрощено.

Уроки обучения письму считаются в начальной школе самыми трудными. Именно поэтому пока на них по стандарту отводится до 5 часов в неделю. А тем, кто вовсе не может освоить навыки письма и делает специфические ошибки, которые давно известны специалистам, в нашей стране ставят диагноз «дисграфия». Логопеды утверждают, что дисграфия в том числе имеет наследственные причины и бывает связана с повреждением определённых зон головного мозга.

Но, как бы там ни было, дети стали меньше писать – это факт. Зато гораздо чаще набивают  текст на компьютере или мобильном телефоне. Большинство заданий, особенно в среднем и старшем звене, связано с использованием компьютера, и даже рефераты сейчас просят приносить в электронном виде. Информатика начинается в школах с первого класса. Исчезнут ли прописи в наших школах? Марьяна Безруких настроена оптимистично:

– Меняется техника письма, и само письмо меняет свой облик, но использование письменной речи в общении не сокращается, а растёт – общение в Интернете, переписка по электронной почте, бесконечные эсэмэски. Значит, история письма продолжается.

Комментарии

Виктор Молчановский, проректор по научной работе и инновационным проектам Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина:

– От письма отказываться не нужно. Это особый вид мыслительной деятельности, и вербальное мышление не может быть ничем заменено. Не думаю, что из жизни уйдёт письмо ручкой. Не случайно же в тех странах, где принято иероглифическое письмо, оно приравнивается к искусству. Да, на клавиатуре, наверное, быстрее писать. Но скорость не может улучшить мыслительную деятельность. Я преподаю русский язык как иностранный и сделал любопытное наблюдение. Труднее всего даётся русский арабам, устной речью они могут хорошо овладеть, иногда даже не поймёшь, что перед тобой иностранец. Но когда им надо что-то написать по-русски – отличия видны. Для них это очень сложно, потому что это требует совсем иных усилий. А вот китайцы за счёт трудолюбия достигают больших успехов в письме.

Сам я пишу ручкой, хоть и не так часто, как раньше. Я заметил, потребность написать что-то именно ручкой появляется, когда на ум приходит какой-то креатив или что-то личное.

Евгения Никонова, сотрудник кафедры психофизиологии факультета психологии МГУ:

– Как только мы начинаем писать, включается сложный психофизиологический механизм. Во время письма мы ведь не только проговариваем каждую букву, мы проговариваем слово, и в головном мозге возникает соответствующий образ. Письмо прописными буквами – очень тонкое моторное действие сродни умению пользоваться вместо вилки палочками. Противники говорят, что в первом классе дети слишком перегружены чистописанием. А мелкую моторику можно развивать другими способами, например, рисованием. Я с этим согласна, но только в том случае, если дети будут выписывать иероглифы, пользоваться не вилками, а палочками и рисовать не хуже Айвазовского.

Дмитрий Ковалевский, магистр образовательной политики и менеджмента в социальной сфере:

– Отказ от письма – мировая тенденция. Она неизбежно дойдёт и до России, и игнорировать её нельзя. Дети в начальной школе тратят массу времени на то, чтобы научиться писать. Это время можно использовать более продуктивно. Защитникам традиционного письма хочу напомнить, что мелкую моторику развивают также рисованием и лепкой. Меняется культура, стиль общения. Точнее, способы общения. Уже нельзя игнорировать высказывание типа «нет, никогда sms не заменит настоящего живого общения по ICQ!». Да, не заменило. Зато пришёл Skype – с новыми возможностями. Каждое новое поколение рождается в новую эпоху общения – для них естественно то, что они видят и слышат с рождения. Если нам, взрослым, уже сложно представить, что завтра отключат все сотовые телефоны, то каково детям – так называемому цифровому поколению?

Представьте себе, как 25 учащихся в классе приносят в качестве сочинения mp3-файл. Учитель вечером садится в кресло-качалку, включает проигрыватель и слушает сочинения, рассказанные учениками. Насколько расширятся возможности такого сочинения! Например, можно включить в сочинение музыку. А можно и видео добавить – почему нет? И кому какое дело, как это пишется. Всё равно уже сейчас неграмотность повальная. Надо ли с ней бороться? Надо ли искусственно поддерживать уходящую культуру? Можем ли мы, имеем ли право намеренно тормозить развитие детей, обращать их в прошлое, бесконечно воспроизводить опыт предыдущих поколений?

Галина Пантюшина, директор Игошинской средней школы, Ермишинский район, Рязанская область:

– Знаете, что первым делом смотрит комиссия, когда решает, в какой школе учиться ребёнку – в обычной или коррекционной? Тетради по русскому языку! Об ученике многое может сказать его почерк, ведь каллиграфия тесно связана с мыслительными возможностями школьника, его характером. Как учитель начальных классов уверяю вас, что больше одного часа в день дети на домашнее задание, включая письмо, не тратят. А час – не так уж много.

Какие ошибки делают школьники с дисграфией?

  • Не используют заглавные буквы и знаки препинания.
  • Путают буквы «З» и «Э», «Р» и «Ь», «Ш» и «Щ», «Б» и «П».
  • Пишут «Л» вместо « М», «Х» вместо «Ж».
  • Пропускают буквы и слоги или переставляют их местами.
  • Слитно пишут предлоги.
  • Не дописывают слова.

Когда вы в последний раз писали ручкой?

Ответы с интернет-форума:

«Летом. Написал несколько писем за три месяца. Там не было компа, Интернета и прочей электроники. Там не было ТВ и радио. Там даже людей не было. Такая красота!»

«В 1997 году, кажется...»
«Недавно с ребятами участвовали в международном конкурсе эпистолярного жанра. И даже там письмо надо было напечатать. А не писать ручкой».

«Пишу раз в две недели. Моя подруга живёт за границей и принципиально не пользуется электронкой».

«Буквально вчера мне нужно было написать письмо шурину, которого забрали в армию. Так вот, когда решился написать, я понял, что сделать это традиционным способом – ручка – листок уже не смогу. Во-первых, обламывало сидеть и долго строчить, а во-вторых, шурин бы до конца службы разбирался в моих каракулях. За годы работы на компьютере почерк испортился настолько, что курица лапой напишет красивее... В итоге написал письмо в worde, распечатал и отправил…»

Между тем

Центр речи у большинства людей находится в левом полушарии. Правая же часть мозга «заведует» предметными символами, зрительными образами. Поэтому у народов, письменность которых представлена иероглифами (например, у китайцев), лучше развита правая половина мозга. Письмо и чтение у жителей Китая или Японии пострадает при неполадках справа (допустим, при кровоизлиянии в мозг). А у европейцев сложности с письмом возникнут, если нарушится работа левого полушария.

А как у них?

Константин Саркисов, почётный профессор японского университета Яманаси Гакуин:

– В Японии было предпринято несколько попыток отказаться от иероглифики и перейти на латиницу. Но всё закончилось провалом. Язык, как живой организм, ещё в четвёртом веке отошёл от простой устной речи и приобрёл письменную форму – и это была китайская иероглифика. На сегодняшний день в «китайском произношении» находится более 70% всех слов современного японского языка.

Каллиграфия там – искусство в самом высоком смысле слова. Я был недавно в Токио на выставке художников-каллиграфов. Это было фантастически красиво – иероглиф, его написание используется для художественной импровизации.

Проблема компьютеризации остро стоит и в Японии. Набирая на клавишах слова, японские дети делают это в большой части как раз латинскими буквами или, что реже, национальным алфавитом хирагана. Следовательно, они уже не пишут рукой иероглифы. И их написание забывается. Я 15 лет преподаю на японском языке в японских вузах предмет «международные отношения». Мои студенты пишут контрольные от руки, часто не могут вспомнить, как пишется то или иное слово иероглифически, и заменяют иероглифы алфавитной азбукой – хираганой.

Ирина Ивойлова

Источник: «Российская газета»

Рубрика:
Тема:

Также по теме

Новые публикации

«Праобраз матрёшки – японская игрушка», «Фанаты нашли праобраз героя…» В этих новостных заголовках допущена одна и та же орфографическая ошибка, причиной которой является незнание авторами различий в семантике приставок пра- и про-.
Родители жительницы Мельбурна Наталии Николаевой-Заика, родившись в Харбине, за всю жизнь  ни разу не посетили родины предков, но передали дочери любовь к русской культуре. Живя в Китае и Австралии и посещая Россию, Наталия Николаевна собрала несколько уникальных коллекций русского искусства, ремесёл и русского народного костюма.
В суффиксах таких глаголов, как исслед(о/ы)вать, затм(и/е)вать, загляд(ы/о)вать и т. п., гласные находятся в слабой позиции, что приводит к ошибкам в написании. Повторим алгоритмы, позволяющие выбрать верную букву.
Русские военно-исторические реконструкторы возвращаются на большие фестивали, в том числе недружественных стран. Военные историки, воскрешающие подразделения русской и советской армий Первой и Второй мировых войн, уверяют, что наши мундиры и флаги можно снова увидеть на самых престижных исторических площадках.
В Москве подвели итоги XIX открытого конкурса изданий «Просвещение через книгу». В этом году на конкурс пришло 160 заявок со всей России, а также из Белоруссии, Польши, Эстонии и Узбекистана. Оргкомитет выбрал 66 лауреатов.
Светлана Парминг много лет преподаёт русский язык в Швеции, является автором линейки учебных пособий по русскому языку для билингвов. Она отмечает, что в последнее время интерес к русскому языку в Швеции не только не упал, наоборот, число желающих его учить даже растёт.
Леонид Коган – один из тех музыкантов, у которых в музыке была сконцентрирована вся жизнь. Его скрипка звучала всегда по-особенному. У Когана был свой, узнаваемый звук и совершенно невероятная техника. Его интерпретация Паганини считалась лучшей среди советских скрипачей. 14 ноября исполняется 100 лет со дня рождения мастера.
Главные посланники Русского мира – наши русские бабушки. Это они воспитывают своих внуков в безусловной любви к русской культуре и языку. На своём примере это ещё раз подтвердила Инга Абгарова, главный редактор греческой русскоязычной газеты «Мир и Омониа».