EN

Циклы Рыбакова

14.01.2011

На излёте загадочных 80-х, то есть: на пороге разгадочных 90-х Анатолий Рыбаков поразил читателей романом «Дети Арбата» и надолго остался в глазах сторонников и противников автором именно этой книги – до самой смерти своей через 10 лет после этой сенсации. Ещё два романа были написаны в продолжение того, прогремевшего, и уже вроде бы завершилась трилогия, ею начатая, а может, жила надежда… если не на продолжение её, то на признание у читателей – не только советских… ибо и Нобелевскими премиями тогда уже перестали нас обносить… хотя и была премия по-прежнему обвешана политическими интересами.

Умер Анатолий Рыбаков, двух лет не дожив до Нового века (и Тысячелетия!), держа в памяти доставшийся ему мучительный Двадцатый... Начиная с того дебюта, когда тридцатидвухлетний автор, только что прошедший фронтовой обжиг, врезался в литературу «подростковой» повестью «Кортик». На фоне «тимуровских» повестей для пионерии (что составляло тогда общепринятый стиль) «Кортик» стал примером стремительной сюжетности и логического напряжения, каковые противостояли и нудной нравоучительности, и бездумному приключенчеству. На «Кортике» выросло несколько поколений советских школьников – Рыбаков вошёл в литературу именно как автор «Кортика»…

…И оставался им, пока на рубеже от военных 40-х к послевоенным 50-м не перешёл во «взрослый» жанр с производственным романом «Водители» – фронтовой опыт Рыбакова хорошо вписался в канон социалистического реализма, обдав его неподдельным шофёрским выхлопом.

Следующий роман, «Екатерина Воронина», тоже производственный, посвящённый трудовым будням речников и портовых работников, окончательно закрепил автора в рядах прозаиков передового отряда…

Тут-то и выяснилось, что ничего окончательного в его работе нет: прозаик-производственник выдал читателям такую неожиданную, такую искрящуюся, такую юношески задорную повесть о весёлом, обаятельном бузотере-правдоискателе по имени Крош, что на все 60-е годы стал – в союзе с молодыми писателями начавшегося десятилетия, «шестидесятниками», – одним из самых читаемых авторов обновлявшейся оттепельной прозы именно как автор Кроша.

И после этой задорной, светлой, полной неиссякаемого юмора прозы – «Тяжёлый песок», разом перевернувший не только представление о Рыбакове-писателе, но и ситуацию в прозе о Великой Отечественной войне: с такой мощью вписал в неё Рыбаков «еврейскую главу» о судьбе людей, приговорённых гитлеровским рейхом к поголовному истреблению, но не сломившихся духом.

К концу 70-х годов Рыбаков – уже прочно и неколебимо – автор романа «Тяжёлый песок»: кажется, уже ничто не может изменить его писательскую судьбу, прибавить к его читательской славе.

Но десятилетие спустя, в 1987 году, уже не излёте советской эпохи и на пороге яростных разборок на её счёт, Рыбаков вновь оказывается на острие этих разборок – уже как автор тех самых «Детей Арбата».

И потом – как автор романа «Страх», где повествование о «детях Арбата» продолжено в «Тридцать пятый и другие годы».

И, наконец, как автор финального, третьего романа этого цикла, в названии которого соединилось в горьком единстве то, что остаётся от мирового пожара в умах людей, и то, чем посыпают они остывшие от счастливого огня головы.

«Прах и пепел» – вот финал этого счастливого и горького раздумья, настоящее завещание писателя, прошедшего путями двадцатого века.
Внукам и правнукам завещаны вопросы, на которые наткнулись, напоролись, нарвались деды и прадеды в пору, когда они были отцами и целый мир готовы были передать в наследство своим счастливым детям.

Рыбакова будут перечитывать. По-разному – «Кортик» и «Кроша», «Тяжёлый песок» и «Страх»…

И «Детей Арбата» будут перечитывать по-разному, в зависимости от того, что станут искать внуки и правнуки в наследии дедов и прадедов. Если будут искать – найдут. Истину преодолённых иллюзий и правду путеводных миражей.

Сто лет – хороший повод поговорить о будущем.

Лев Аннинский,
газета «Культура», специально для портала «Русский мир»

Также по теме

Новые публикации

Министерство образования Украины продвигает законопроект № 12086 о полном запрете использования русского языка в школах даже во внеурочное время. За невыполнение учителям и родителям грозят штрафы.
Твёрдый знак, как известно, звуков не даёт, поэтому некоторым он кажется настолько лишним, что его даже предлагают упразднить или на крайний случай заменить на мягкий знак. Есть ли для этого основания?
Что объединяет почти двести народов, живущих в России, с самой разной историей, принадлежащих к различным религиозным направлениям? Ответы давались разные, но в одном выступающие были единодушны: Россия – уникальная страна, в которой накоплен огромный опыт сосуществования народов.
Анна Верная, руководитель Русского культурного центра на Аляске, живёт в Анкоридже с 2001 года. На протяжении 90-х и 2000-х она активно строила мосты дружбы между Россией и США, но и сейчас не опускает руки. Главное в работе центра – сохранение истории русской Аляски.
«Праобраз матрёшки – японская игрушка», «Фанаты нашли праобраз героя…» В этих новостных заголовках допущена одна и та же орфографическая ошибка, причиной которой является незнание авторами различий в семантике приставок пра- и про-.
Родители жительницы Мельбурна Наталии Николаевой-Заика, родившись в Харбине, за всю жизнь  ни разу не посетили родины предков, но передали дочери любовь к русской культуре. Живя в Китае и Австралии и посещая Россию, Наталия Николаевна собрала несколько уникальных коллекций русского искусства, ремесёл и русского народного костюма.
В суффиксах таких глаголов, как исслед(о/ы)вать, затм(и/е)вать, загляд(ы/о)вать и т. п., гласные находятся в слабой позиции, что приводит к ошибкам в написании. Повторим алгоритмы, позволяющие выбрать верную букву.
Русские военно-исторические реконструкторы возвращаются на большие фестивали, в том числе недружественных стран. Военные историки, воскрешающие подразделения русской и советской армий Первой и Второй мировых войн, уверяют, что наши мундиры и флаги можно снова увидеть на самых престижных исторических площадках.