EN

Язык международного общения – русский!


18.02.2013

На прошедшей неделе частыми гостями Русского центра в Бельцком госуниверситете стали Эльза фон Тронхин (Германия, фонд «Роберт Бош») и Добромила Вронска (Польша).

Молодые учителя уже несколько месяцев преподают в БГУ им. А. Руссо немецкий и польский языки и очень хотят использовать время своего пребывания в Республике Молдова для того, чтобы овладеть русским языком и в оригинале ознакомиться с шедеврами русской литературы. Конечно, такое желание мы могли только приветствовать!

Эльза и Добромила установили дружеские и профессиональные контакты с преподавателями кафедры славистики филологического факультета В. Фроловой, Т. Сузанской, В. Бражуком, они активно посещают Русский центр, в котором знакомятся с литературой по русскому языку как иностранному. Вот и на прошлой неделе за чашкой чая, в непринуждённой атмосфере дружеского разговора девушки подбирали книги на русском языке, рассказывали о своих планах и о своём желании пройти тестирование по русскому языку. Надо отметить, что молодые преподаватели уже сделали первые шаги: очень неплохо произносят отдельные фразы на русском и хорошо понимают русскую речь: так, они захотели посмотреть фильм о Московском Кремле, который восприняли без специального перевода.

Неслучайно А.С. Пушкин характеризовал русский язык как язык «переимчивый и общежительный в своих отношениях к чужим языкам». Огромное его значение сегодня определяется тем, что он продолжает выступать в качестве одного из мировых языков общения в ближнем и дальнем зарубежье, вызывает у молодёжи разных стран большой интерес, что и подтвердили наши встречи с Д. Вронской и Э. фон Тронхин.

Т. Н. Сузанская, руководитель Русского центра БГУ им. А. Руссо

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Бельцах, Русский центр в Бельцах

Новости по теме

Новые публикации

В течение 2024 года при поддержке фонда «Русский мир» был реализован масштабный образовательный проект «Языковой мост Россия – Монголия». Российские педагоги провели занятия в 50 учебных заведениях в аймаках Монголии, а также в столице страны Улан-Баторе. Более 10 тысяч учащихся стали участниками занятий по русскому языку.
Выбор той или иной формы существительного в сочетании с предлогом порой вызывает затруднения, поскольку в живой речи можно встретить разные варианты: в снеге и в снегу, на пухе и на пуху, в мёде и в меду... Равноправны ли эти конструкции?