EN

Сохранять традиции, чтобы двигаться вперёд: в Литве прошёл XVI фольклорный фестиваль «Покровские колокола»

Анна Зимина16.11.2021

 Вновь осень, вновь Покров и вновь в Вильнюсе фольклорный фестиваль. «Покровские колокола» в литовской столице – и вновь с успехом. Как будто нет пандемии, нет ограничений в передвижении и непреодолимых проблем с визами. Для организаторов этого – уже 16-го по счёту – международного праздника фольклорного искусства все проблемы, как выяснилось, преодолимы. Инициатор его проведения, неизменный директор, музыкант Ирена Захарова всякий раз доказывает, что настойчивость, ясность целей и их наполнение благородными стремлениями приводят к прекрасным результатам даже в форсмажорных ситуациях пандемии.

Исполнители из 10 стран смогли приехать нынче в Вильнюс благодаря этой настойчивости, зрители к большой своей радости встретились с фольклором Литвы, Латвии, России, Польши, Украины, Грузии, Испании, Швеции, Норвегии и Германии. В течение пяти дней музыканты радовали вильнюсцев концертами, мастер-классами, ярмарками, дискуссиями и вечерами песни. Отдушина в ярких красках на фоне суровых будней карантинов.

Центральным событием фестиваля стала премьера произведения литовского композитора Леона Сомова «Perpetuum» в стиле World music. На сцене Литовской национальной филармонии его исполнили вильнюсский фольклорный ансамбль «Аринушка», Квартет имени Чюрлениса, Джюгас Даугирда (перкуссия) и Леон Сомов (электронная музыка).

Фото: Д. Матвеев

Перпетуум? О чем вечном пели и играли музыканты, в тот вечер встреченные овациями? Ответ сформулировала Ирена Захарова: «Жизнь стремительно идет вперёд благодаря тому, что накоплено, что было. Это – традиция. На нее нужно оглянуться иногда, чтоб не забыть. Забудем – движение прекратится».

Для модного в Литве композитора в жанре электронной музыки Леона Сомова это был совершенно новый опыт: «Чисто с этнической музыкой как сочинитель я встретился впервые. Нравится смешивать разные жанры. “Перпетуум” – для меня эксперимент, очень приятный. Тем более я благодарен ансамблю “Аринушка” и его руководителям – они мне дали свободу для сочинений. Не делать, что хочу, но – творческую свободу. Оказали доверие, что дало большую мотивацию. Встреча со славянским фольклором, с его темпераментом мне очень понравилась. У меня же самого русская фамилия! Песни в исполнении “Аринушки” сразу вызывают очень сильные, хорошие эмоции. В итоге совместное музицирование получилось, по-моему, замечательное. Тем более, участвовали классные музыканты. Вышло просто красиво. Думаю, из этого концерта получилась бы отличная пластинка – восемь песен».

– Впервые работали с фольклором. Это очень сильная энергия, которая влияет на любого, кто к ней прикасается. Она вас изменила?

– Да, я её почувствовал, и просто счастлив. И самое главное для меня – творческие люди, с кем удалось поработать. Это очень важно и оставляет след. Фольклорный материал здесь очень хороший. Я бы хотел, чтобы этот концерт не был единственным, чтобы мы с этим произведением даже и погастролировали где-то. Почему бы нет? Очень надеюсь, что мы еще выступим с «Аринушкой», и не раз.

Во время пандемийных ограничений, когда в зале нужно сидеть в масках, зрителей в Национальной филармонии на премьере «Перпетуум» все равно было много. Что заставляет людей в тёмный, дождливый ноябрьский вечер спешить на встречу с фольклором?

«Мы приходим каждый год на этот фестиваль, – отвечали слушатели в перерыве концерта – здесь и традиции, и экспериментировать участники не боятся! Это интересно всегда. Скучно не бывает. И на этот раз понравилось оригинальное сочетание электронной и народной музыки в произведении Леона Сомова. Его стиль плюс “Аринушка” – это здорово!»;

«В народных песнях – душа наша. Это всё в нас не умерло, живёт. Живёт и в наших детях, внуках, которых тоже каждый год приводим на фестиваль»;

«А меня очень заводит грузинская музыка, их энергия, особенно темпераментные танцы».

Фото: Д. Матвеев

Все годы принимает концерты фестиваля Литовская национальная филармония. Её директор Рута Прусявичене считает «Покровские колокола» вильнюсским феноменом:

– Меня лично очень интересуют все международные проекты, в которых участвуют люди, продолжающие музыкальные этнические традиции. Ведь это самое красивое в искусстве, что создало человечество! Фольклор – это цветы, которые должны цвести. Восхищает экспериментаторский дух наших композиторов, их желание окунуться в стихию музыкальной старины, соединив её с современностью, – это Леон Сомов, Линас Римша, Йонас Юркунас, Зита Бружайте, Альгирдас Мартинайтис и др. Солидный список авторов, которые писали и пишут для ансамбля «Аринушка». Этот коллектив – настоящий феномен нашей музыкальной жизни. Думаю, что такой праздник с разными программами мог бы даже быть иногда выездным, показываться в других странах. Сами произведения, звучащие на фестивале, доказывают наше музыкальное родство, нашу близость. Главное, пережить эти времена, которые пока не позволяют музыкантам свободно передвигаться. И пережить опять же помогает фольклор, он может исцелять сердца, давать надежду и силы для жизни.

Давние коллеги ансамбля «Аринушка» по фольклорному цеху, ставшие добрыми друзьями, – мастера исполнения и исследователи народного песенного искусства из Санкт-Петербурга: «Много лет сотрудничаем, это так обогащает! – говорит преподаватель Консерватории имени Римского-Корсакова Евгения Редькова.Познание других культур вырастает в уважение к народам. Для этого необходимо встречаться, что и обеспечивает этот фестиваль: коллективы из разных стран – и литовские, что радует, – всегда широко представлены.

Как фольклор переживет пандемийные ограничения? Людям трудно, а народная песня выдерживала испытания и посильнее. Тем более фольклор, по сути, родился как способ близкого общения людей в ходе работ, разных жизненных событий – не для показа, не для сцены. Для себя. Как внутреннее переживание, проживание личных или семейных обстоятельств. Поэтому этот пласт культуры сейчас востребован».

– Одна жительница Литвы рассказала мне, как в их доме однажды из-за ветренной погоды оборвало провода, и вся большая семья осталась без электричества. Телевизор, компьютеры, телефоны не работали. Чем заняться? И тут спонтанно все сели и... запели. Народные песни. И почувствовали себя абсолютно счастливыми.

– К этому людей подтолкнули обстоятельства. Сегодня необходимо осознанно обратить традицию внутрь семьи. Она веками людей связывала. В семье и передавалась, а сейчас ослабла. Фольклор помогает наладить эти естественные связи.

Одни из самых популярных участников фестиваля – грузинские артисты. У солиста тбилисского коллектива «Шара бэнд» Луки Мебония с ансамблем «Аринушка» – давняя и искренняя дружба:

– «Покровские колокола» – настоящий праздник культуры. То, что я научился сносно говорить по-русски, чего раньше вообще не умел, – это тоже благодаря фестивалю. У меня здесь много друзей, я многому учусь как музыкант. Даже удалось петь старинные литовские песни Сутартине. Вижу, сколько энергии и любви вкладывают организаторы в то, чтобы этот фестиваль жил. Даже во время карантина в прошлом году они организовывали выступления. Стремясь, чтобы не прерывалось общение фольклористов, не ослабевала их связь со зрителем. Делали всё, что могли в таких трудных условиях! Спасибо фестивалю, что у нас остаётся возможность делиться своей культурой и узнавать другие. В Вильнюс мы привезли песни и танцы разных регионов Грузии, их любят в Литве, мы это знаем. Любовь к народному искусству у меня – от семьи, у нас в доме все пели, и эта традиция продолжается.

Ветеран российского фольклорного направления в музыке, руководитель московского ансамбля «Сирин» Андрей Котов специализируется в редком жанре – это народные духовные стихи. Он давнишний друг фестиваля в Вильнюсе, куда наведывается часто, даже в нынешние непростые времена: «Все эти испытания когда-нибудь закончатся, это надо пережить. Меня происходящее не разуверило в том, что я делаю в музыке. Людям нужно это – глубокое. В трудные моменты спасает радость от прикосновения к самой музыке и от того, что люди в ней нуждаются. Я пою духовные стихи, которые напоминают человеку о краткости земной жизни, наполняют его душу высшими чувствами. Такая поэзия, в которой идёт речь о смысле жизни и смерти, о Боге, о роли человека на Земле, заставляет зрителей задуматься. Для таких вопросов сейчас самое время.

А приезд в Вильнюс на фестиваль – это для нас всегда праздник, который вопреки всем невзгодам организуют Ирена и Николай Захаровы. Не только замечательные концерты, но и мастер-классы, семинары, дискуссии – уникальное событие для нашего времени. Работа проделана колоссальная!»

Фото: Д. Матвеев

Другой известный московский фольклорист Сергей Старостин тоже рад встрече с Вильнюсом, с коллегами и зрителями: «Здорово, что звонят эти “Покровские колокола”! Никто у них языки вырвать не может. Это сейчас особенно нужно, в прямом и переносном смысле: звон колоколов испокон веку очищал пространство, избавлял народ от напастей и хворей. И само название – Покровские – в известном смысле обеспечивает фестивалю и его участникам жизнеспособность. Дай Бог, чтобы и дальше божественный Покров закрывал, охранял их от неприятностей!»

Встреченный мной в кулуарах фестиваля Николай Захаров был как всегда немногословен и спешил. На разговор дал минуту, потому что некогда – он или поёт в составе «Аринушки», или помогает гостям. Действительно, «Перпетуум мобиле», вечный двигатель.

Что необходимо, чтобы в нынешней непредсказуемой обстановке следующий фестиваль «Покровские колокола» состоялся? «Главное – работать. Не спать в это тяжелое время. Работать», ответил Николай и пошёл на сцену.

Поддержку фестивалю оказали фонд «Русский мир», Департамент внешнеэкономических и международных связей г. Москвы, ООО «Международное консалтинговое агентство», Министерство культуры Российской Федерации, Посольство Российской Федерации в Литовской Республике, Россотрудничество.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         

Также по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.
«Лучшие спектакли Эфроса невозможно пересказать, как симфоническую музыку или, вернее, хороший джаз, который он обожал», — говорил о нём критик Анатолий Смелянский. Последователь Станиславского был одним из самых значительных театральных режиссёров XX века, которому суждено было изменить саму природу сценического языка.
С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.
30 июня 1914 года родился выдающийся русский учёный и авиаконструктор, один из главных создателей советского «ядерного щита», разработчик орбитальных станций и самой мощной советской ракеты-носителя «Протон» Владимир Николаевич Челомей.