RUS
EN
 / Главная / Публикации / «Открытие Русского центра в Тегеранском университете – это очень серьёзный шаг»

«Открытие Русского центра в Тегеранском университете – это очень серьёзный шаг»

Светлана Сметанина16.04.2017

16 апреля фонд «Русский мир» открывает в Тегеранском университете Русский центр. О том, почему современная иранская молодёжь стремится изучать русский язык и что хочет знать о России, рассказывает руководитель центра, преподаватель русского языка и литературы Тегеранского университета и переводчик русской литературы Захра Мохаммади.

– Российская и иранская стороны довольно долго шли к реализации этого проекта. Насколько это важное событие для Тегеранского университета?

– Тегеранский университет как самый главный университет Ирана, конечно, очень заинтересован в сотрудничестве с Россией – с российскими вузами, научными фондами. И после того как представители самых известных университетов Ирана и России встречались в течение двух лет, вопрос об открытии центра фонда «Русский мир» встал ещё более серьёзно. И ректор университета, и факультет иностранных языков и литературы, при котором открывается центр, очень заинтересованы в сотрудничестве с Россией в культурной и научной областях. Поэтому мы считаем, что открытие Русского центра в Тегеранском университете – это очень серьёзный шаг. 


Тегеран. Фото: vladtime.ru

– Давно русский язык преподаётся в университете?

– Естественно – уже 70 лет или даже больше. Как только открылся Тегеранский университет, кафедра русского языка появилась одной из первых. Сейчас на этой кафедре работают десять человек, есть и студенты, и аспиранты, и магистранты, которые получают образование по двум направлениям: язык и языкознание, а также литература. 

Также помимо кафедры русского языка и литературы, в университете есть кафедра россиеведения. Там более серьёзно занимаются и культурой, и экономикой, и политикой. Помимо Тегеранского университета, и в других высших учебных заведениях Ирана есть кафедры русского языка. 

– А в дальнейшем где находят работу выпускники с русским языком?

– По-разному. Очень много разных компаний, которые ведут дела в России. Министерство обороны очень заинтересовано в переводчиках с русского языка. Также выпускники работают в различных организациях, занимающихся культурными связями с Россией.

И ещё довольно много людей, которые занимаются литературным переводом художественных произведений. Особенно много в последние годы стали переводить современных российских писателей. 

– А вообще, насколько Россия интересна современным иранцам? 

– Знаете, я недавно выступала на конференции и сказала о том, что, к сожалению, в течение последних пятидесяти лет между нашими странами сложились двойственные отношения: культурные связи никогда не находились на первом месте, никогда не были приоритетными. Больше внимания всегда уделялось военным связям с Россией, экономическим отношениям. И тем не менее интерес к русской культуре всегда передавался через человеческое общение – диалог всегда существовал. 

Но, к счастью, за последние четыре года и государство стало активнее работать на расширение культурных связей между нашими странами. Эта тенденция, конечно, повлияла и на решение Тегеранского университета сделать такой серьёзный шаг и открыть Русский центр.


 Захра Мохаммади

Ещё пять лет назад студенты больше интересовались политическими вопросами и хотели пойти именно по этому пути – работать в посольстве. Но в последние два-три года с появлением переводов современной художественной литературы молодёжь больше стала интересоваться культурой России. Наши студенты с интересом пересматривают российские фильмы, слушают русскую музыку. Сейчас, я думаю, постепенно и потихоньку интерес к культурной жизни России в нашем обществе расширяется. 

– Иранцы в прежние годы учились в Советском Союзе, приезжают в Россию иранские студенты и сегодня. Какая тут наблюдается динамика?

– Количество студентов, едущих на учёбу в Россию, возросло. Наиболее популярные специальности – русский язык и литература, нефтегазовая сфера, авиационная техника, физика, химия. Это именно те области, куда больше всего стремятся наши студенты. И музыка, конечно же. Я знаю, что в последние годы много наших студентов поступили в Московскую консерваторию и в Музыкальное училище имени Гнесиных.

– А кто из русских писателей и композиторов наиболее известны и популярны в Иране?

- Чайковский, Рахманинов. Современную музыку тоже знают. Много слушают Дмитрия Хворостовского. Среди писателей, разумеется, Пушкин, Достоевский, Толстой. Ну а Чехов, можно сказать, самый читаемый русский писатель в Иране. Также знают и читают Булгакова, Пастернака, Шолохова.

– После открытия что в планах у Русского центра?

– Самое главное, что мы планируем сделать, – это провести олимпиады по русскому языку и литературе для иранских студентов, изучающих русский язык. В Иране более десяти университетов имеют кафедру русского языка и литературы.  Я уверена, что это будет очень интересно и студенты и преподаватели будут активно в ней участвовать. 

Также по теме



Новые публикации

Очень часто приходится слышать то про одно, то про другое: не женское это дело. Тем не менее даже в патриархальной дореволюционной России жили женщины, которых не останавливало непонимание близких, неприятие общества, невозможность получить хорошее образование и нормально заниматься любимым делом.
Мы привыкли, что Аляска — это где-то далеко. Очень далеко, другой край света – и географически, и исторически. Без малого полтора столетия прошло с тех пор, как над Ново-Архангельском, впоследствии ставшим Ситкой, взвился флаг Северо-Американских Соединённых Штатов. Но есть люди, которые сохраняют добрую память о русском присутствии в Америке.
В Год экологии Московский зоопарк разработал необычный проект – экокультурный маршрут с посещением уникального в России Центра воспроизводства редких животных. Идея оказалась настолько востребованной, что на первый тестовый тур пришло почти триста заявок от желающих. Зачем зоопарку заниматься туризмом, рассказывает заместитель генерального директора Московского зоопарка Евгения Пономарёва.
История взаимоотношений Швейцарии с Россией исчисляется столетиями, и её поворотным моментом принято считать Венский конгресс 1814–1815 годов, на котором Александр I принял для России решение стать одним из государств – гарантов постоянного нейтралитета Швейцарии. Особенно важную главу в отношении двух стран составила история небольшого, но активного сообщества русских эмигрантов-марксистов.
Как возникла и чем скреплялась Российская империя? Почему именно русским удалось создать самое обширное государство на Земле и кто ещё принял активное участие в его создании? Как жилось в нём отдельным нация, было ли Российское государство «тюрьмой народов» или «семьёй народов»? Обо всём этом читайте в новом материале историка, публициста А. Горянина.
В правительстве РФ постараются выделить дополнительные средства на школьное строительство. Об этом заявил Дмитрий Медведев, отвечая на вопрос главы Комитета ГД по образованию и науке Вячеслава Никонова.
Фонд «Русский мир» много лет сотрудничает с ассоциацией «Познаём Евразию» (Associazione Conoscere Eurasia). Благодаря этому партнёрству в Вероне появилась библиотека с русскими книгами, открыта русская школа, ежегодно проходит фестиваль российского кино, а год назад появился и Русский центр. О своей работе по продвижению русского языка и культуры рассказывает президент ассоциации Антонио Фаллико.