EN

«Мы души открыли друг другу свои»

Пресс-служба Хасавюртовской городской централизованной библиотечной системы23.09.2015

Среди торжеств в честь 2000-летия Дербента – самого древнего города России – выделяется поддержанный фондом «Русский мир» международный фестиваль «Дербент: 2000 лет на перекрёстке культур». Фестиваль – инициатива библиотекарей города Хасавюрта, которую поддержали энтузиасты из 15 иностранных государств и 16 регионов России.

 

Культурный марафон фестиваля «Дербент: 2000 лет на перекрёстке культур» вместил в себя море программ: литературные чтения, научные конференции, поэтические и публицистические вечера, увлекательные игры-путешествия, интернет-чтения и развлечения для детей и молодёжи. Акция оказалась масштабной и охватила свыше десяти тысяч человек. Многие гости фестиваля не просто впервые были в Дагестане – они открыли для себя и многонациональный Дагестан, и его жемчужину на Каспийском побережье – Дербент.


Разработанные специалистами библиотек материалы стали востребованным информационно-методическим пособием: благодаря интернету, суммарное число обращений к этим цифровым ресурсам фестиваля превысило три миллиона кликов и продолжает стремительно расти. Особый интерес у сетевых пользователей наряду с богато иллюстрированными репортажами, фоторепортажами и видеосюжетами вызывают сценарии разнообразных праздничных торжеств – исторически достоверные, тщательно продуманные, до деталей описанные, они успешно транслируются в учреждениях образования и культуры России и стран ближнего зарубежья, в основном, в странах СНГ и Балтии.


Украсил фестиваль и поднял его до высокого научного и репрезентативного уровня научный руководитель и заместитель председателя Дагестанского научного центра РАН, доктор исторических наук, профессор Муртазали Гаджиев – известный исследователь далёкого прошлого Дербента. Профессор Гаджиев возглавил международную группу экспертов, которые определили лауреатов фестиваля. В их числе оказались библиотеки из Абхазии, Белоруссии, Казахстана, Эстонии, а также из российских регионов – Хакасии, Татарстана, Московской области и Москвы. Представители библиотек-победительниц были приглашены в этнографический тур по многонациональному Дагестану, который стартовал в Дербенте, где идут юбилейные торжества, и продолжается в эти дни.


Гости фестиваля и участники этнографического тура познакомились с дербентскими достопримечательностями, которые включены ЮНЕСКО в реестр самых ценных памятников мировой культуры; побывали в близлежащих центрах уникальных народных промыслов; провели встречи со школьниками, сотрудниками музеев и библиотек, общественностью города Избербаша; посетили Акушинский и Табасаранский районы республики.


Как отметила Гульжамерия Казина, директор Костанайской областной универсальной научной библиотеки имени Л. Н. Толстого (Казахстан), ценной информации и эмоциональных ощущений от поездки в Дагестан оказалось столь много, что библиотекари из Казахстана обязательно продолжат так удачно начатый проект с оказавшимся глубоко символичным названием «Мы души открыли друг другу свои». Вслед за Казиной, лауреатом фестиваля «Дербент: 2000 лет на перекрёстке культур», идею продолжить проект поддержали другие лауреаты фестиваля. И повод для продолжения успешно начатого дела у них есть: юбилей Дербента будет отмечаться на протяжении трёх последующих лет – до 2018 года.

Также по теме

Новые публикации

Слово «апокалипсис» будоражит воображение, рисуя картины глобальных трагедий, разрушения и конца света. Однако его значение гораздо глубже и многограннее, чем просто синонимичное обозначение какой-либо катастрофы. Выясним, какие смыслы транслирует данное существительное.
11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.
Лев Кассиль стал классиком детской литературы невероятно рано – в 25 лет, когда вышла его первая и самая популярная книга «Кондуит и Швамбрания». 10 июля исполняется 120 лет со дня рождения писателя.
Председатель президиума Международного совета российских соотечественников, потомок первой волны русской эмиграции Пётр Петрович Шереметев объявил о решении переехать в Россию. В своём интервью он рассказывает, что побудило его к переезду, и о своих дальнейших планах на родине.
Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.
В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.