EN

Русский язык через живое общение


12.09.2012

Один из самых эффективных на сегодня методов изучения языка настоятельно рекомендует создавать всяческого рода «паралингвистические коммуникативные ситуации» для учащегося. Выражаясь обыденным языком, человека следует переключить на что-то действительно интересное, поглощающее его внимание и воображение целиком, чтобы он перестал напряжённо вспоминать про спряжения глаголов и приставки и наконец заговорил. Только тогда, считают методисты, человек начинает использовать язык по назначению – для общения, а не для мучения.

Вашингтонский «Русский клуб», возникший на площадке Русского центра весной этого года и объединивший американцев и представителей русскоговорящей диаспоры в США, является сегодня мощным генератором множества подобных «паралингвистических ситуаций». Носители «великого и могучего» в ходе излюбленных ими форм досуга щедро делятся своими познаниями с изучающими русский язык американцами. К примеру, где и когда рядовой гражданин Соединённых Штатов узнал бы значение слова «опята», как не на туристической тропе и не под предводительством турлидера Александра Шендерова? Американцы же в массе своей вообще не знакомы с культурой и традицией «тихой охоты», столь излюбленной нашими соотечественниками, и равнодушно проходят в лесу мимо целых зарослей белых грибов, не понимая, какие сокровища рассыпаны под их ногами...

А какой урок или мультимедийная презентация о повелительном наклонении русских глаголов или уменьшительно-ласкательных суффиксах заменит внезапное восклицание спутника: «Смотрите – медвежонок!»? Можно быть уверенным, что при такой подаче эти грамматические формы будут усвоены намного прочнее, чем в скучном теоретическом изложении.

Изучить и «попробовать на вкус» повелительное наклонение глаголов, а также сравнить английскую и русскую компьютерную терминологию можно было в ходе только что состоявшейся в Вашингтоне мастерской «Сделай свой первый блог на Wordpress!», которую провёл для членов «Русского клуба» Игорь Ирхо.

В новом учебном году в Русском центре будут обязательно возобновлены встречи под лозунгом «Русский язык – через игры!», состоятся новые походы, кинопросмотры с обязательными сопутствующими диспутами, танцевальные мастер-классы и т.д. Главное, чтобы русский язык оставался в живом употреблении: ведь даже в фундаментальном труде Владимира Даля он именуется ЖИВЫМ великорусским!

Наталья Крылова, Русский центр в Вашингтоне

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Вашингтоне, Русский центр в Вашингтоне

Новости по теме

Новые публикации

Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.