EN

Роль билингвальных школ обсудили в Риге


11.05.2013

В Риге прошла IV Конференции европейского образовательного проекта VIA Light, который направлен на подготовку воспитателей и преподавателей для билингвальных детских образовательных учреждений и повышения их квалификации. Представители стран-участниц – России, Болгарии, Германии, Кипра, Латвии, Молдавии, Финляндии и Эстонии – подвели промежуточные итоги проекта, рассчитанного на два года: 2012-й и 2013-й. РИА «Новости» участвует в проекте как представитель России, государственный язык которой объединяет всех участников VIA Light.

В рамках конференции состоялись круглый стол, в работе которого приняла участие депутат Европарламента Татьяна Жданок, и многочисленные дискуссии с участием представителей различных латвийских образовательных структур.

Русский язык в VIA Light – язык межнационального общения координаторов проекта от всех восьми стран, одна из «половинок» билингвального воспитания и образования в детских садах, школах и университетах, в которых проводится апробация программ и методик VIA Light. Участники конференции побывали в билингвальных детских садах Риги и частной школе «Классика» с преподаванием на русском и латышском языках, где учатся дети в основном из семей с русскими корнями, или тех, в которых один из родителей является носителем русского языка. Гостей встречали песнями, стихами и даже спектаклем на обоих языках, сообщает РИА «Новсти».

Иван Крылов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
образование, образование, билинвальное обучение, конференция, VIA Light, Рига

Новости по теме

Новые публикации

Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.