EN
 / Главная / Все новости / На Урале издадут учебник истории для мигрантов, написанный консулом Таджикистана

На Урале издадут учебник истории для мигрантов, написанный консулом Таджикистана

Редакция портала «Русский мир»
03.11.2021


В Свердловской области выпустят новое издание учебника по истории России для трудовых мигрантов, его написал генконсул Таджикистана в Екатеринбурге Зафар Сайидзода, помощь в написании пособия оказал таджикский писатель Вохид Гаффори, сообщает «Российская газета».

Зафар Сайидзода убеждён в том, что мигранты, приехавшие в Россию на заработки, обязаны знать законы, культуру и язык страны. Генконсул отметил, что большинство учебников по истории России написаны в академической стилистике, а новое пособие призвано способствовать адаптации мигрантов в России и обществе.

В учебник вошли сведения об истории России, начиная со времён славянских племён и до сегодняшнего дня. Не обошли авторы вниманием и советский период истории, в ходе которого народы России и Таджикистана жили в одной стране.

Генконсул подчеркнул, что его учебник будет способствовать улучшению владения русским языком и расширению словарного запаса мигрантов. Кроме того, пособие поможет им в сдаче экзамена для получения вида на жительство.

Для уральского региона актуальны вопросы, связанные с обучением граждан Таджикистана русскому языку, а также основам российской истории и права. В настоящее время в Уральском федеральном округе работают и учатся около девяноста тысяч гостей из этой страны. Почти тысяча семьсот молодых таджиков выбрали уральские вузы и колледжи для продолжения образования.
Метки:
история России, мигранты

Новости по теме

Новые публикации

Международный проект Meet BRICS Art объединяет художников из России, Бразилии, Китая, Индии и ЮАР. В январе состоялось открытие их виртуальной выставки. Кроме того, участники проекта проведут онлайн-дискуссии: например, обсудят, как художники могут принять участие в оформлении города будущего стран БРИКС.
В стихотворении «Памятник» Александр Пушкин предрёк себе всероссийскую славу. Хантов среди народов, попавших в произведение классика, не оказалось, но Пушкина в Ханты-Мансийском округе и на Ямале любят и читают, в том числе на своём языке. Житель Салехарда Геннадий Кельчин переводит произведения классика на хантыйский, а на русский переложил древние легенды своего народа.