EN
 / Главная / Все новости / Институт русского языка Пекинского университета иностранных языков отметил 80-летний юбилей

Институт русского языка Пекинского университета иностранных языков отметил 80-летний юбилей

Чжу Сянюй, Пекин
27.09.2021

26 сентября в Пекине торжественно отметили 80-ю годовщину создания Института русского языка Пекинского университета иностранных языков (ПУИЯ).

В гала-концерте приняли участие свыше 500 выпускников, послы Казахстана и Киргизии в Китае, бывшие послы Китая в странах СНГ и руководители университета. Праздничные мероприятия, посвящённые юбилею, прошли в актовом зале ПУИЯ. Китайские русисты и учащиеся Русского центра пели песни, читали классические стихотворения на русском языке, а также озвучили популярные эпизоды из русского фильма «Служебный роман».

Спецпредставитель правительства КНР по делам Евразии, бывший полномочный посол КНР в РФ Ли Хуэй выступил с приветственной речью перед собравшимися. Ректор МГУ им. М. В. Ломоносова Виктор Садовничий отправил видеопоздравление в адрес университета и пожелал ему процветания, больших творческих достижений и выхода на новые уровни. На торжественном мероприятии ведущий прочитал поздравительные письма от посла РФ в Китае Андрея Денисова и исполнительного директора фонда «Русский мир» В. В. Кочина.

История становления Института – это история изучения русского языка в Китае. Она берёт своё начало от Школы переводчиков русского языка, сформированной в 1941 г. во время антияпонской войны. Институт русского языка ПУИЯ заслуженно считается одним из наилучших китайских институтов по обучению русскому языку. Первый Русский центр в Китае был открыт именно в стенах ПУИЯ. Каждый год институт готовит множество высококвалифицированных специалистов в области русского языка и культуры России, и он действительно построил настоящий культурный мост между Россией и Китаем.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пекине, Институт русского языка, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева