«Мастера слова» собрались в Люблине
Русский центр в Люблине
13.07.2017
В Люблине были подведены итоги I Общепольского переводческого конкурса для студентов «Мастера слова». Конкурс, инициатором которого является Русский центр Университета Марии Кюри-Склодовской, был организован в третий раз, но впервые он стал общепольским. Благодаря директору Русского центра Педагогического университета в Кракове Хелене Плес и профессору Поморской академии в Слупске Галине Нефагиной студенты этих учебных заведений также смогли принять участие в конкурсе.
Конкурс проводился в двух номинациях, в каждой из которых участникам предлагался отрывок текста на русском языке для самостоятельного перевода на польский язык. Студенты бакалавриата переводили фрагмент публицистического текста, рассказывающего историю олимпийского символа – пяти колец. Студенты, обучающиеся в магистратуре, справялись с текстом из области музыки – фрагментом репортажа о I Международном конкурсе молодых пианистов Grand Piano Competition, проходившем в Москве в 2016 году.
Конкурсные работы оценивало компетентное жюри – сотрудники Института славянской филологии УМКС: проф. Роман Левицки, известный языковед и специалист в области перевода (заведующий кафедрой русского языка), проф. Йоанна Тарковска (кафедра русской литературы и культуры XX–XXI вв.) и проф. Эдыта Манастерска-Вионцек (кафедра русского языка). В оценке перевода учитывались содержательная идентичность текста перевода, лексические и грамматические аспекты перевода, соблюдение языковых норм и правил языка, т. е. стилистическая идентичность текста.
Организаторы конкурса уверены, что это состязание студентов в применении знаний, умений и навыков по письменному переводу текстов является также хорошим способом популяризации русского языка и культуры.
В ближайшее время лауреаты конкурса получат призы (книги и словари), для всех участников приготовлены почётные грамоты.