EN

Чем харакири отличается от сэппуку

 / Главная / Образование / Справочная служба / Живая норма / Чем харакири отличается от сэппуку

Чем харакири отличается от сэппуку

«Именно в минуты исступления самурай совершает деяния, губительные для кармы. <…> Можно натворить такое, что даже сэппуку будет недостаточно», – так рассуждает один из героев «герметичного детектива» Б. Акунина «Левиафан», японец Гинтаро Аоно. «А, вы про это, как его, хиракира, харикари», – иронически замечает  другой герой «Левиафана», француз Гош.

Разумеется, и в том, и в другом случае речь идет о ритуальном самоубийстве, считающемся в бусидо, кодексе самурайской этики, одним из самых достойных видов смерти. В русскоязычных словарях иностранных слов зафиксировано лишь слово харакири – в значении ‘самоубийство путем вспарывания живота’. Однако кому, как не Акунину, – а точнее, Григорию Чхартишвили, известному японисту и автору солидного научного исследования «Писатель и самоубийство», – пристало разбираться во всех тонкостях употребления этого термина. Заметим, что словом сэппуку называет у Акунина ритуальное самоубийство именно японец, а упоминание о харакири встречается в «Левиафане» лишь в речи европейцев («Появился японец с трогательным цветастым узелочком в руке. Интересно, что там у него – дорожный набор для харакири?» – размышляет француженка Рената Клебер). Термин сэппуку и действительно гораздо более распространен в самой Японии.

Возникновение дублетов сэппуку и харакири связано с особенностями иероглифического письма, которое в V–VI вв. пришло в японский язык из Китая – хотя китайский и японский языки принадлежат к разным языковым группам, именно иероглифика (изображение какого-либо предмета или объекта при помощи символического рисунка), по-видимому, лучше всего соответствует восточному типу сознания. Вместе с китайским иероглифом заимствовалось и его китайское (так называемое «верхнее», или «он») чтение. Но с течением времени (с VIII–X вв., после изобретения на основе китайской письменности особых систем японского письма – азбук «катакана» и «хирагана»), у иероглифов постепенно появлялось и собственно японское («нижнее», или «кун») чтение. Таким образом, оказалось, что один и тот же иероглифический знак (или набор знаков) будет для китайца и для японца означать одно и то же, но звучать иначе. Так, два иероглифа, означающие ‘живот, внутренности’ и ‘резать, вспарывать’, при «верхнем», «китайском», чтении будут звучать как seb-puku (сэппуку), а при «нижнем», «японском», чтении – как hara-kiri (харакири). «Китайские» варианты звучания иероглифов, как правило, воспринимаются как относящиеся к более высокому, книжному стилю речи. По остроумному замечанию одного из японистов, сделать харакири сравнимо с отбросить копыта, тогда как совершить сэппуку – с достойно отойти в мир иной.

Просторечным, пренебрежительным словом харакири пользуются, как правило, те, кто без должного уважения относится к кодексу бусидо. Вот почему идеальным образом совершенное ритуальное самоубийство (причем отнюдь не только «путем собственноручного вспарывания живота» – гораздо чаще самураю помогает покинуть этот мир своего рода «секундант», который, стоя позади, должен одним ударом меча отсечь голову самоубийцы) стоит называть именно сэппуку. Ведь харакири – самоубийство, совершенное не по правилам, с нарушением каких-либо этических или эстетических норм, – позор для истинного самурая.

Светлана Друговейко-Должанская


cловари русского языка

www.gramota.ru







Новости

На текущий год из государственного бюджета на финансирование образования выделено почти шестьсот миллиардов рублей, заявила глава федерального образовательного ведомства Ольга Васильева. По её словам, это на пятьдесят четыре миллиарда больше, чем в прошлом году, сообщает РИА...
Официальный представитель российского внешнеполитического ведомства Мария Захарова выразила надежду, что международные организации должным образом оценят закрытие русской школы в литовской столице, сообщает сайт МИД РФ. «Мы рассчитываем, что не только российская сторона, но и...

КОНТАКТЫ

Управление образовательных программ
Тел.+ 7(495)981-66-70, доб. 183
education@russkiymir.ru

Задать вопрос по электронной почте:

Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA