Профессор истории Туринского университета Анджело д’Орси в конце прошлого года выступил с лекцией о русофильстве и русофобии. Несмотря на продолжающиеся попытки «отмены» России, лекция прошла с большим успехом. И сегодня профессор организовал «Тур Д'Орси» по Италии, рассказывая о целях и последствиях русофобии. Знай русский! Дефис между повторяющимися словами
Тамара Скок, Елена Подгорная10.05.2023
Существует несколько случаев, когда между одинаковыми словами ставится дефис. К примеру, сюда могут относиться имена прилагательные, которые добавляют усиление какого-либо признака:
«На том берегу, где теперь заливной луг, в ту пору стоял крупный берёзовый лес, а вон на той лысой горе, что виднеется на горизонте, тогда синел старый-старый сосновый бор». (А. Чехов)
«А на мне красное-красное платье, а в саду вишни распускаются, и вся я в цветах вишневых». (А. Соболь)
Дефис ставится, если сочетания-повторы выражены глаголами несовершенного вида со значением непрерывности процесса или интенсивности действия, а также глаголами совершенного вида со значением действия, ограниченного каким-то отрезком времени:
«Уже я бежал-бежал, бежал-бежал! Мне казалось, что нет конца комнатам!» (Н. Морозов)
«Ходила-ходила, смотрела-смотрела, ничего не нашла и вернулась с пустым кувшинчиком». (В. Катаев)
«Он походил-походил, залез в лужу да как заревет: «Домой хочу-у!..» (А. и Б. Стругацкие)
Основное различие в постановке запятой или дефиса между глаголами заключается в том, что для первого случая характерно значение длительности действия, а для второго – значение непрерывности или интенсивности действия либо его ограниченности во времени. Сравните:
«Смотритель постоял, постоял – да и пошёл». (А. Пушкин)
«Только тогда, брат, я постоял-постоял, да всё-таки в Карпиху опять воротился». (Г. Яблочков)
Ещё один случай дефисного написания относится к вопросительно-относительным местоимениям и наречиям со значением неопределённого предмета или обстоятельства, которым противопоставляется нечто противоположное:
«Уж кому-кому, но не вам это говорить». (М. Булгаков)
«А ведь немцы очень последовательны и логичны, уж чем-чем, а последовательностью они отличались всегда». (А. Кузнецов)
Но если в подобных конструкциях появляется предлог, то нужно поставить запятую.
«Уж в чём, в чём, а в лихом деле, в боренье за добычу не устоит, пересилит гордыню». (В. Астафьев)
Дефис будет необходим и в том случае, если повторяются наречия с подчёркнутым выражением присущего им значения:
«И время в ней текло по-иному: неприметно, едва-едва». (Г. Яхина)
«Мы и так опоздаем, но чуть-чуть…» (Д. Рубина)
Требуют дефиса повторяющиеся слова выразительного и усилительного характера, в которых одна из частей осложнена приставкой или суффиксом:
«А во дворце царская дочка жила. Красавица-раскрасавица». (Н. Тэффи)
«А волк-волчище тем временем ноги уносит». (Ч. Айтматов)
Сюда же относятся сочетания элементов, варьирующихся по звуковому составу: «… ночь стояла лунная, занесённая снегом деревенская улица была белым-бела…» (К. Симонов)
«Мне все эти фигли-мигли, страсти-мордасти, ребенки-пеленки вот где сидят!» (Л. Разумовская)
Читайте также: Знай русский! Когда нужна запятая между повторяющимися словами?
Также по теме
Новые публикации
Профессор истории Туринского университета Анджело д’Орси в конце прошлого года выступил с лекцией о русофильстве и русофобии. Несмотря на продолжающиеся попытки «отмены» России, лекция прошла с большим успехом. И сегодня профессор организовал «Тур Д'Орси» по Италии, рассказывая о целях и последствиях русофобии.
С 22 по 29 марта 2026 года в Санкт-Петербурге прошла Девятая просветительская программа для юных соотечественников «Читаем блокадную книгу». Всего в Северную столицу прибыли 43 человека из пяти стран – Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Франции и Южной Осетии.
Общество славистов Сербии – одна из старейших национальных организаций русистов. О том, как создавалось Общество, какие проекты сегодня в центре внимания и каковы его планы на будущее, рассказывает первый заместитель председателя Биляна Марич и второй заместитель председателя Лука Меденица.
Осенью 2026 года известный арабский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар отметит своё 80-летие. Несмотря на то, что он уже около 50 лет живёт в России, юбиляр мечтает встретить очередной день рождения в родной Сирии, в Дамаске.
Сегодня многими носителями языка это выражение позабыто, хотя в прошлых столетиях оно активно употреблялось в устной и письменной речи. На страницах художественных произведений фраза встречается часто, поэтому будет не лишним прояснить её значение, произношение и правописание.
Учитель русского языка из небольшого словацкого города Михаловце Анна Немцова недавно стала одним из победителей российского конкурса «Говорим, пишем, думаем по-русски». В интервью «Русскому миру» педагог рассказала о своих методах преподавания и о причинах сохранения широкого интереса к русскому языку в Словакии.
Профессиональная карьера футболиста Лоренсо Мельгарехо была тесно связана с Россией. Семь лет он провёл в нашей стране, играя за «Кубань», «Локомотив» и московский «Спартак». За это время спортсмен успел неплохо познакомиться с жизнью россиян и полюбить нашу страну. Именно об этом опыте – какой Россия открылась парагвайцу – мы и поговорили с Лоренсо.