EN
 / Главная / Публикации / Экспертный совет фонда «Русский мир» ставит новые задачи

Экспертный совет фонда «Русский мир» ставит новые задачи

Редакция портала «Русский мир»16.07.2019

Как известно, многие европейские партии предпочли не возводить проблемы миграции в ранг своих первоочередных, декламируемых ими задач на прошедших в конце мая выборах в Европарламент, отдав предпочтение вопросам охраны окружающей среды и борьбе с терроризмом. Однако выборы прошли, а множество проблем, связанных с регулированием миграционных потоков, осталось. Актуальна тема адаптации мигрантов и для России. Этим вопросам было посвящено прошедшее 15 июля в фонде «Русский мир» заседание экспертного совета фонда.

Территория России хотя и оказалась не поражённой нашествием мигрантов, захлестнувшим европейские страны в 2014-2015 годах, но здесь также налицо актуальные и неотложные задачи правового и цивилизационного регулирования большого комплекса вопросов, связанного с трудоустройством и социально-культурной адаптацией мигрантов в принимающем их российском обществе. На это обратили внимание на прошедшем в фонде «Русский мир» 15 июля заседании эксперты Института лингвоцивилизационных и миграционных процессов – ИЛМП – специального экспертного совета фонда, учреждённого решением его правления в 2014 году с целью обмена опытом в сфере приёма мигрантов с передовыми странами Европы.

Как подчеркнул исполнительный директор фонда «Русский мир» Владимир Кочин, предполагается осуществлять дальнейшую поддержку деятельности ИЛМП и реализуемым им программам как с учётом соответствия целого ряда направлений его деятельности, таких, как, например, анализ особенностей языковой и социокультурной адаптации мигрантов, уставным задачам фонда, так и перед лицом общегосударственной значимости совершенствования миграционной политики в России.

Обращаясь к членам экспертного совета ИЛМП его руководитель, директор Института Европы РАН Алексей Громыко констатировал, что за относительно небольшой отрезок времени, прошедший с момента его учреждения, ИЛМП сумел обрести устойчивость, обосновался в качестве авторитетной структуры, в поле зрения которой оказывается всё более широкий круг вопросов. Если на начальном этапе своей деятельности внимание уделялось изучению и обмену опытом исключительно с Германией и Францией, то в последующем данную географию удалось расширить, в частности, за счёт Италии и Бельгии. Увеличивается сеть зарубежных партнёров ИЛМП, заинтересованных в обмене опытом со своими российскими коллегами; в активе экспертного совета значится уже сегодня значительное количество проведённых им масштабных, престижных мероприятий – конференций, семинаров, рабочих встреч.

К числу наиболее значимых за период 2018 – первой половины 2019 года следует, безусловно, отнести:

– семинар «Баварский опыт адаптации мигрантов: за и против», прошедший 26-28 июля 2018 года в Академии политического образования в г. Тутцинг, Бавария;

– конференцию «Современная миграция: внутренние и внешние вызовы для Италии, России и ЕС», проведённую 1-2 октября 2018 года в Риме на площадке университета «Унимеркаторум» совместно с Институтом политических, экономических и социальных исследований «EURISPES»;

– конференцию «Миграционная политика между правами человека и безопасностью», состоявшуюся 13 января 2019 года в Институте Европы;

– общественно-политический форум «Россия и Европа в контексте глобальной миграции», организованный 25-28 марта 2019 года в Брюсселе при участии Королевского института международных отношений Бельгии;

– конференцию «Миграционные проблемы в Европе и пути их решения», прошедшую 30 мая – 1 июня 2019 года в Калининграде на базе Балтийского федерального университета им. И. Канта.

В ходе состоявшегося в фонде «Русский мир» заседания членов экспертного совета ИЛМП был принят во внимание ряд параметров регулирования современных миграционных процессов в России и за её пределами, на базе которых будет выстраиваться график проведения очередных мероприятий, какими являются:

– совершенствование правовых механизмов приёма мигрантов;

– вопросы предоставления гражданства;

– социальная и культурная адаптация мигрантов в принимающие общества;

– задачи информационного обеспечения миграционной политики;

– оптимизация вклада трудовых мигрантов в экономику принимающих стран и ряд других.

Также по теме

Новые публикации

Как помочь родителям, чтобы они в свою очередь могли помочь в учёбе своим детям-билингвам? Вопрос далеко не праздный, а сегодня – в эпоху карантина и дистанционного обучения – ещё более актуальный. Президент ассоциации «Образование» профессор Наталья Сафонова много лет занимается учебными проектами для детей, изучающих русский язык. А сейчас она готовит новое электронное пособие по русскому языку и литературе для всех классов.
1 июня отмечается День защиты детей, и сегодня обратимся к творчеству Корнея Ивановича Чуковского – одного из самых популярных детских авторов. Посмотрим, как он создавал свои знаменитые произведения, находя верный путь к сердцу ребёнка.
Дерево всю жизнь рядом с человеком. И кормит его, и греет, и кров даёт. Оно похоже на человеческое тело, такое же живое и тёплое. И у каждого дерева есть своя лингвистическая история. Посмотрим, откуда взялись названия самых обычных деревьев – берёзы, осины, сосны, рябины, дуба…
Вице-мэр города Санни-Айлс-Бич (Sunny Isles Beach) Лариса Свечин (Свечина) – первый и единственный русскоязычный избранный чиновник во Флориде. Переехав в США из Гомеля вместе с семьёй в 6-летнем возрасте, Лариса посвятила жизнь волонтёрству и сумела стать своей как для американцев, так и для приезжих, включая русскоязычных.  
Уже более полутора месяцев для юных соотечественников, живущих за рубежом и говорящих по-русски, действует  проект «Дорогая наша Русь».  Ежедневно его участники имеют возможность слушать онлайн-лекции о России – её культуре, истории, географии, языке. Проект этот абсолютно бесплатен, все лекторы участвуют в нём на добровольных началах.
О деятельности, целях и перспективах Русского центра Луганской республиканской универсальной научной библиотеки (ЛРУНБ) имени Максима Горького в День библиотек рассказывает заведующий центром Сергей Прасолов.
24 мая в Соединённом Королевстве Великобритании и Северной Ирландии отметили День славянской письменности и культуры. К этой дате для учащихся-билингвов мы подготовили учебный материал, позволяющий узнать о происхождении алфавита вообще и об основных различиях кириллицы и латиницы.