RUS
EN
 / Главная / Публикации / Кому не по вкусу центры Русского мира

Кому не по вкусу центры Русского мира

Редакция портала28.05.2014

Как уже информировала редакция нашего портала, на днях в Гамбурге состоялась торжественная церемония открытия центра Русского мира. Проект открытия представительства нашего фонда получил одобрение и поддержку руководства сената Гамбурга, в церемонии открытия приняли участие высокопоставленные представители политического истеблишмента Гамбурга, бизнесмены, деятели культуры, рассматривающие открытие Русского культурного центра как важную составляющую продолжения конструктивного диалога с Россией в сфере культуры. Открытие нашего центра стало заметным событием в привязке к стартующему 6 июня «перекрёстному» Году русского языка и литературы в Германии. Тем не менее на фоне однозначно положительного резонанса в среде гамбургской общественности, вызванного открытием нашего центра, находятся люди, усматривающие в этом акте доброй воли посторонние намерения, превратно трактующие шаги, направленные на укрепление доверия между русскими и немцами, в традициях холодной войны, продолжающие укреплять, а не разрушать образ врага.

«„Русский мир“ — это орудие, к которому часто прибегает Москва, — раскрывает перед читателями „истинную правду“ колумнист крупнотиражной газеты „Ди цайт“ Штеффен Добберт. — Оно означает, что Россия ощущает себя ответственной и за тех русских, кто (пока ещё) не проживает в России. Поэтому Путин отправился воевать с Грузией. Поэтому он захватил Крым. Поэтому сепаратисты в Восточной Украине голосуют за отсоединение. Поэтому многие молдаване опасаются за судьбу Приднестровья». От Гамбурга все эти события находились далеко, констатирует господин Добберт. Но всему этому приходит конец, печально резюмирует он. С открытием Русского центра Путин уже «упаковывает Гамбург».

Ссылающихся на развитие добрососедских отношений с Россией (в том числе на успешное развитие партнёрских отношений с Санкт-Петербургом с 1957 года и многое другое) работников гамбургского сената господин Добберт считает своим долгом предупредить, что «Русский мир» может на деле представлять собой нечто иное, нежели «институт пропаганды Путина».

Конечно, культурный обмен нужен и правилен, признаёт «доброжелатель». Однако какие замыслы скрываются за этим у «Русского мира»? (Очевидно, по мнению автора, целиком отличные от «замаскированных» в уставе фонда положений о содействии распространению русского языка и культуры. — Прим. ред.)

Вызывают явную досаду автора статьи и действия самого российского президента. Путин опубликовал статью о soft power, об использовании «мягкой силы» и пожаловался, что Россия в этой сфере далеко позади держав Запада, информирует нас Добберт. «В результате он проявил личную заботу о проведении важных спортивных форумов — Олимпиады-2014 и чемпионата мира по футболу 2018 года на территории России». В 2005 году возникла компания Russia Todaу, в 2007 году Кремль учредил фонд «Русский мир», финансирующий сегодня «культурные центры» в Европе. Теперь уже и в Гамбурге, глубоко сожалеет автор.

Как говорится, что позволено Юпитеру, не позволено быку. Что разрешается Западу, запрещено для России. Отрицая за Россией право на укрепление собственного положительного имиджа в мире, господин Добберт использует заезженную тактику двойных стандартов. Однако автор антироссийского пасквиля просчитался, не сумев предвидеть гневную реакцию многочисленных читателей «Ди цайт» на его постулаты. Ниже приводим лишь некоторые из них.

«Так значит, злому Ивану удалось втихомолку прокрасться в Гамбург и открыть там свой собственный культурный центр! Лишь государствам „западного ценностного сообщества“ принадлежит право открывать по всему миру представительства? С такими размышлениями надо покончить!»

«Давайте сопоставим факты, господин Добберт. Вы утверждаете, что „Русский мир“ — это орудие, которое часто используется Москвой. На самом деле существует фонд „Русский мир“, основанный Владимиром Путиным в его бытность президентом в 2007 году, открывающий в мире Русские центры по укреплению позиций русского языка и литературы».

«Господин Добберт нам, наверное, хотел донести, что русские хотят войны и питаются младенцами. Теперь он обнаружил ещё и культурный центр, от которого нас хотел бы предостеречь. Примите соболезнования, господин Добберт, это ужасно. Держитесь подальше от таких заявлений, иначе невольно придёте к выводу, что Толстой и Чайковский — это часть общего европейского культурного наследия или, что ещё хуже, что русские тоже люди».

«Зарубежные представительства по линии неправительственных организаций следует рассматривать как приносящие пользу в гуманитарной, культурной и социальной сфере тем странам, которые им оказывают гостеприимство».

«Русские культурные центры срочно нужны в этой стране, чем больше, тем лучше. Образ России в нашей стране перекашивается и преподносится в духе холодной войны».

«Ценности общей для Европы русской культуры у нас забываются. Приобщаться к русской литературе, культуре, живописи — всё это как нельзя лучше вписывается в облик открытого миру Гамбурга».

«Открывая в Гамбурге свой культурный центр, Россия явно не вынашивает планов свержения канцлера Меркель, насильственного обращения гамбуржцев в православную веру, преподавания исторического и диалектического материализма».

В заключение добавим от себя, что мнение господина Добберта, навязываемое читателям «Ди цайт», вряд ли найдёт понимание в России. Ознакомиться же с широким спектром существующих в настоящее время в российском обществе полярных и антиполярных точек зрения на происходящие в мире процессы поможет жителям Гамбурга электронный центр доступа к более чем сорока тысячам изданий российских СМИ, как про-, так и антиправительственных, бульварных и других, который будет установлен в Российском культурном центре в свободном ганзейском городе Гамбурге. Как отмечалось во время церемонии открытия нашего центра в городской ратуше, одна из основных задач Российского культурного центра заключается в том, чтобы предоставить гражданам Гамбурга возможность доступа к информации о России из самой России, а не из под пера господина Добберта — в соответствии с принципом свободы слова в современном мире.

Также по теме

Новые публикации

Переводчик, поэт, художник Кристина Зейтунян-Белоус родилась в Москве, с детства живёт в Париже. Перевела с русского на французский более 80 книг. В её «арсенале» — тексты Андрея Белого, Сергея Довлатова, Владимира Маканина и многих других российских поэтов и прозаиков, классиков и современников. 16 февраля в Париже Кристине Зейтунян-Белоус была присуждена премия «Русофония» за лучший литературный перевод с русского языка на французский. Она рассказала «Русскому миру» о своих корнях, этапах профессионального становления, о природе перевода поэзии, и о том, как современные французы знают русскую литературу.
Развернувшаяся на Украине кампания декоммунизации ударила не только по истории советской эпохи, но и по памяти о личностях, внёсших громадный вклад в общую историю и культуру России и Украины. Радикалы демонтировали памятники Суворову, Кутузову и добрались даже до Пушкина. В противовес этому группа неравнодушных граждан старается сохранить хотя бы информацию о памятниках русской истории и культуры.
На круглом столе, состоявшемся 15 апреля в фонде «Русский мир», обсуждалась судьба советского воинского мемориала в небольшом польском городке Тшчанка. Ещё в 1945 году здесь в братской могиле были захоронены останки 56 воинов Красной Армии, над могилой установлен величественный мавзолей. В сентябре 2017 года местные власти варварски снесли этот мемориал. Не только в России, но и в Польше эти действия вызвали возмущение.
Китайский студент Нижегородской консерватории Лю Иньлун исполнил на русском языке партию Ленского в постановке оперы «Евгений Онегин» на сцене Чувашского государственного театра оперы и балета. По словам специалистов, последний раз китайский исполнитель выходил в этой роли на отечественной сцене в середине XX века, ещё при Мао Цзэдуне. О том, как он учился правильно петь по-русски, певец рассказал «Русскому миру».
Удмуртский госуниверситет и Университет Гранады (Испания), в котором открыт Русский центр, уже четверть века ведут успешное сотрудничество, в честь юбилея которого в Гранаде состоялась олимпиада по русскому языку. О том, как УдГУ налаживает международные связи, рассказывает начальник управления международного сотрудничества и связей с общественностью УдГУ Мария Безносова.
В рамках международной акции «Тотальный диктант» во Владивостоке в очередной раз прошёл тест TruD, во время которого иностранцы, владеющие русским языком, могли проверить свои знания. Проект объединяет всех, кто любит и изучает русский язык, несёт высокую миссию популяризации отечественной культуры и способствует дружбе народов.
Российское общество преподавателей русского языка и литературы продолжает серию исследований, посвященных практике набора и языковой адаптации иностранных абитуриентов в вузах России. В новый сборник, опубликованный на сайте РОПРЯЛ, вошли материалы, предоставленные 37 университетами из 35 российских городов, а также данные опросов 380 зарубежных абитуриентов.
Ещё в годы правления Никиты Хрущёва его внешнеполитический курс подвергался резкой критике со стороны Вячеслава Молотова, который долгое время был правой рукой Иосифа Сталина в решении крупных международных вопросов. О том, в чём Хрущёв был неправ с позиции сегодняшнего дня и что именно не нравилось в его политике Молотову, рассказал внук дипломата, доктор исторических наук Вячеслав Никонов.