EN
 / Главная / Все новости / В РУДН под эгидой «Русского мира» открылась международная конференция русистов

В РУДН под эгидой «Русского мира» открылась международная конференция русистов


01.11.2008

1 ноября в Российском университете дружбы народов состоялось открытие Международной научно-методической конференции «Состояние и перспективы методики преподавания русского языка и литературы», проходящей в рамках Ассамблеи Русского мира.

Конференция должна продлиться до 2 ноября. Итоги её работы будут подведены на Ассамблее Русского мира 3 ноября. В её организации, помимо РУДН, участвовал Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова, Санкт-Петербургский государственный университет, Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина.

РУДН, как принимающая сторона, при открытии конференции решил обратить особое внимание на достаточно специфическую сферу обращения русского языка – как первого рабочего языка в космосе. Подобный выбор со стороны РУДН был вполне оправдан, поскольку специалисты этого вуза осуществляют обучение иностранных космонавтов русскому языку с 1975 года, начиная с проекта «Союз-Аполлон». Недавно контракт РУДН и Центра подготовки космонавтов был продлён ещё на пятилетний срок. Поэтому одним из элементов церемонии открытия стало проведение выставки детского творчества «Русский язык и космос» и выступление детских коллективов, также посвящённые космической тематике. А в число почётных гостей конференции были включены российские космонавты и американский астронавт.

Всё это вносило в церемонию элементы романтического настроения и веры в прогресс, свойственные началу космической эры, и заставляло её участников размышлять о том, что когда-нибудь русский язык зазвучит на других планетах Солнечной системы.

Впрочем, подобные пожелания, детские рисунки звёзд и космических кораблей в фойе и воспоминания о Гагарине, скорее, заставляли задаться вопросом о том, насколько космическое пространство осознается сейчас как место, где говорят по-русски. Несколько десятилетий назад это было чем-то само собой разумеющимся, причём далеко не только для жителей СССР. Необходимость обучения нероссийских членов экипажей МКС русскому языку показывает, впрочем, что, по крайней мере, технически русский язык по-прежнему присутствует на околоземной орбите.

Что же касается вопроса о том, насколько долго и прочно космос будет ассоциироваться с русским языком, то здесь всё зависит от того, что и как будет сделано на Земле. Среди прочего – от того, как будет преподаваться русский язык и что будет делаться для его поддержки. 

Открывая конференцию, ректор РУДН Владимир Филиппов говорил об особой необходимости обратить внимание на роль русского языка в межцивилизационных отношениях. Этот год объявлен в ЕС годом межкультурного диалога, и  РУДН, в котором каждый год проходят обучение на русском языке студенты из почти 140 стран мира, имеет колоссальный практический опыт во включении молодых людей из разных стран и культур в русскоязычную образовательную среду. Именно поэтому РУДН выбран базой для проведения в марте 2009 года итоговой конференции Совета Европы «Межкультурный диалог в студенческих кампусах».

Приводя пример из имевшей большой успех репризы команды КВН в РУДН на фестивале в Юрмале, когда один из чернокожих студентов предостерегает другого от отдыха в Прибалтике, поскольку там не очень хорошо относятся к русским, Филиппов подчеркнул, что подобные шутки – одно из свидетельств многогранности Русского мира и парадоксальных взаимосвязей, которые в нём происходят. 

Выступивший на церемонии открытия конференции исполнительный директор фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов пожелал ей успехов от имени фонда и Общественной палаты. Он назвал закономерным проведение конференции в стенах РУДН, поскольку в этом вузе учатся русскому языку тысячи людей со всего мира. Особо В. Никонов отметил заслуги ректора РУДН Владимира Филиппова, который в бытность министром образования РФ выступил с инициативой реализации Федеральной программы «Русский язык», которая в достаточно непростые годы позволила поддержать многие начинания преподавателей-русистов и сохранить накопленный ими научный потенциал.

Вячеслав Никонов привёл в своём выступлении обширную цитату из статьи Вячеслава Иванова «Наш язык», написанной в 1918 году для сборника «Вехи. Из глубины», в которой выдающийся филолог в условиях жестокого кризиса в России и на фоне разгорающейся Гражданской войны писал о ценности русского языка и той угрозе национальному духу, которая содержится в попытках его искажения и обеднения.  

Отметив, что русский язык выжил и перенёс выпавшие на его долю испытания, Никонов заявил о необходимости поддержки русского языка и русской культуры – деятельности, которой призван заниматься и занимается фонд «Русский мир». Он отметил, что Русский мир – цивилизация, которая способна нести идеалы любви, добра и справедливости всему миру. И  фонд призван сделать всё возможное, чтобы сущностный элемент этой цивилизации – русский язык – сохранялся и развивался во всей своей полноте.

На открытии конференции в качестве почётного гостя выступил посол Казахстана в ЮНЕСКО русскоязычный поэт Олжас Сулейменов. Он обратил внимание на то, что университет, в котором проходит конференция, называется Университетом дружбы народов и что это важное понятие, к сожалению, исчезает из повседневного обихода. Однако он выразил осторожную надежду, что со временем и о понятии, и о явлении всё же вспомнят как политики, так и простые люди.

Олжас Сулейменов охарактеризовал происходящие в мире процессы как перезагрузку матрицы. По его мнению, это касается и гуманитарной сферы, и, в частности, русского языка, который начал осознавать своё место в мире. Он вновь напомнил о роли и значении русской литературы во всемирном культурном наследии и заявил, что основная сила России хранится не в ядерных арсеналах, а в библиотеках. И очень важно поддержать исходящую оттуда энергетику.

Тему дружбы народов продолжил выступивший на открытии редактор одноименного литературного журнала Александр Эбанаидзе. В следующем году журналу исполняется 70 лет. Александр Эбанаидзе подчеркнул, что издание изначально задумывалось как журнал литературных взаимосвязей писателей многонациональной страны. И для осуществления этой задачи, прежде всего, была необходима школа художественного перевода произведений на русский язык. Александр Эбанаидзе постарался привлечь внимание к задаче сохранения этой школы. Он говорил о том, что старшее поколение переводчиков уже уходит со сцены, а, пытаясь привлечь к работе переводчиков нового поколения, многие из которых весьма талантливы, он испытывает внутреннее неудобство, зная, как оплачивается этот труд.

Редактор журнала «Дружба народов» напомнил об отмеченной ещё Достоевским всеотзывчивости и всемирности как фундаментальном свойстве Русского мира, и подчеркнул, что нереализация этого природного потенциала может отразиться на русской культуре роковым образом.

Выступивший на открытии ректор Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина Юрий Прохоров отметил, что проведение таких форумов полезно не только для представителей Русского мира из-за рубежа, но и для тех, кто пребывает внутри России и каждый день общается по-русски. В частности, это позволяет обратить внимание на многие аспекты русской культуры, которые в повседневной жизни не замечаются и кажутся чем-то естественным.

Заведующий кафедрой русского языка и литературы Института иностранных языков РУДН Владимир Синячкин посвятил своё выступление важным, на его взгляд, проблемам в современной практике обучения русскому языку. В частности, он говорил об острой необходимости усиления гуманистической составляющей в преподавании русского языка в школе, демонстрации его ценных свойств, что гораздо важнее для привития школьникам любви к родному языку и стремления к его лучшему овладению, чем возобладавший сейчас сухой формальный подход. Владимир Синячкин особо подчеркнул, что именно к гуманизации преподавания русского языка стремятся русисты РУДН, преподавая его иностранным студентам.

На открытии выступили также и космонавты, в том числе заместитель руководителя Центра подготовки космонавтов Юрий Гизенко, который  рассказал, что сейчас рабочее общение русских и американских экипажей на МКС происходит на странной смеси русского и английского, неофициально называемой «рунглиш». Описать законы этого феномена и формальные правила того, как и кто выбирает русские и английские слова и выражения, сейчас, наверное, сложно. Впрочем, члены экипажей обучаются русскому и английскому языкам, и рождение рунглиша порождается, скорее, нестандартными ситуациями, требованиями быстро сформулировать задачу, когда какие-то термины на чужом языке вылетают из головы. Впрочем, то, что экипажи понимают друг друга, – свидетельство того, что языкам их обучали неплохо. Живым свидетельством этого выступил американский астронавт Скотт Келли, поприветствовавший аудиторию выступлением на русском языке, впрочем, не слишком  многословном.

Выступление американского астронавта завершало церемонию открытия конференции. Другим важным событием этого дня в РУДН стало открытие аудитории Русского мира. Впрочем, эти события оказались связаны не только тем, что практически все члены президиума переместились из главного здания РУДН в недавно отстроенный корпус факультета русского языка, в котором и открывалась аудитория – такое название получил в РУДН Русский центр. Это один из русских центров, которые фонд «Русский мир» открывает сейчас в различных странах. Его появление в российском вузе – пусть и ориентированном на обучение иностранных студентов – это использование новых возможностей в преподавании и распространении русского языка. Центр – уже стандартная структура, содержащая богатую ресурсную базу, знакомящую пользователя с русским языком и русской культурой. Это обучающие программы, электронные русскоязычные ресурсы, библиотека классической и современной русской литературы, а также собрание русских фильмов, в том числе на иностранных языках. По мысли Вячеслава Никонова, такой центр в российском вузе необходим, прежде всего, для демонстрации иностранным студентам и преподавателям ресурсных возможностей подобной структуры, что, возможно, будет способствовать их появлению в других странах. В ближайшее время фонд должен открыть русские центры в Японии, Бельгии и Азербайджане, планируется появление нескольких центров на Украине, а также в странах Балтии, США и Израиле.

Иными словами, новые возможности в сохранении и распространении русского языка появляются, посильный вклад в это вносит и фонд «Русский мир». Однако изучение современного состояния русского языка и русской культуры, определение перспектив его популяризации и распространения – сложный процесс, требующий постоянного внимания. Разговор на эту тему должен состояться на II Ассамблее Русского мира, где и будут подведены итоги конференции русистов, открывшейся сегодня в РУДН.

Станислав Кувалдин

Метки:

Новости по теме

Новые публикации

В период пандемии российские соотечественники в Малайзии организовали гуманитарную миссию, которая стала помогать аборигенам, живущим в джунглях. О том, как возникла такая идея, и живут русские в Малайзии, рассказывает учредитель ассоциации «Женщины России в Малайзии» Катерина Чулкова.
Как-то раз в адрес службы экстренной лингвистической помощи международного проекта «Современный русский» пришло такое сообщение: «Прочитала у Набокова: "на круглой площадке, до смешного плевелистой..." Не могу найти в сети значение слова плевелистый. У Даля нашла: плевелистый – тот, в котором много плевел. Плева – это оболочка. Почему тогда "до смешного плевелистой" площадке?». Попробуем разобраться.