EN
 / Главная / Все новости / День русской культуры отметили на севере Шотландии

День русской культуры отметили на севере Шотландии


15.09.2011

10 сентября в Доме культуры и искусства г. Нэрн (Шотландия) при поддержке фонда «Русский мир» прошёл День русской культуры.

В программе – приветствие от лица генерального консула Российской Федерации в Шотландии Сергея Крутикова; урок русского языка, урок русского народного танца и декоративно-прикладного искусства, выставка книг русских писателей и их обзор; выставка плакатов учеников российских школ, посвящённых историческим связям между Шотландией и Россией, и лекция на эту тему, а также показ презентации и фотографий РИА «Новости», посвящённых 50-летию со дня полёта Юрия Гагарина и его визита в Великобританию. День завершился концертом-вечеринкой русской и шотландской музыки и русских народных танцев с участием профессиональных музыкантов и молодёжи.

Москвичка Марина Гей (проживающая в Шотландии) впервые побывала на такого рода праздновании. Она с мужем Сидом былa в восторге от этого мероприятия. «Мы с мужем до сих пор находимся под впечатлением, как вам удалось создать такую тёплую и простую атмосферу. Мы, правда, восхищены вашим энтузиазмом и энергией! И просим вас непременно продолжать! Всего наилучшего! Cид и Марина Гей».

Мэри Белл, которая входит в комитет по организации шотландских вечеринок (Ceilidh) в Нэрне, пришла со всей семьёй – мужем, детьми и внуками – и была восхищена разнообразием программы и количеством вовлечённой молодёжи. Она также отметила, как приятно видеть русскую и шотландскую культуры вместе и чувствовать дружескую атмосферу между нашими народами.

Лиз Джонс уже знала многое о России, а также умеет разговаривать на русском языке. Она отметила, что узнала много нового во время Дня русской культуры, и пожелала нам повторить подобное мероприятие в будущем.

Сюзан Хиндли пришла со всей семьёй – тремя детьми и мужем – и была очень рада Дню русской культуры, так как её 15-летняя дочь интересуется историей России. Они были признательны предоставленной возможности померить русские народные костюмы, послушать обзор русских книг и выучить новые русские слова и фразы. Её сыновьям понравилось играть на русских инструментах и принимать участие в инсценировке сказки «Репка».

Елена Рид,
директор проекта «Связи с Россией»

Метки:
грант, грант, Шотландия, Нэрн

Новости по теме

Новые публикации

В День семьи, любви и верности поговорим о терминах родства в русском языке. Тема эта актуальна, поскольку сейчас, наверное, только старшее поколение понимает, чем шурин от деверя отличается, а золовка от ятровки.
Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.