EN

Русскоязычные жители Латвии не узнают о том, что страна перешла на евро


15.11.2013

Информация о переходе Латвии с 1 января 2014 года на новую валюту будет распространяться только на латышском языке. Распространение информации, подготовленной министерством финансов, на русском языке запретил Центр государственного языка, сообщает ИТАР-ТАСС.

В планах министерства было издание двуязычной газеты «Евро. Латвия растёт», в которой печаталась бы актуальная информация о переходе страны на новую валюту. Однако в результате запрета уже отпечатанные 200 тысяч экземпляров газеты на русском языке будут уничтожены.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», в феврале 2013 года Центр госязыка запретил Бюро по предотвращению и борьбе с коррупцией расклеивать плакаты на русском языке. По словам стражей госязыка, «нарушение не в том, что плакаты на двух языках, но они не могут находиться в общественно доступных местах».

Подобный запрет был вынесен и в конце 2012 года. Тогда ЦГЯ запретил полиции Латвии открыто раздавать жителям страны русскоязычные буклеты с полезной информацией. Блюстителям порядка предлагалось раздавать эти буклеты «из-под полы»: в открытом доступе оставить лишь латышский буклет, а русскоязычные предоставлять при специальном обращении к служащим.

В Латвии проживает более двух миллионов человек, из которых русскоязычные составляют около 40 %. Единственным официальным языком в республике является латышский. Парламент страны неоднократно отвергал любые попытки русскоязычной оппозиции изменить эту ситуацию, а также присвоить русскому языку статус второго рабочего в законодательном органе.

Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
русский язык, русский язык, российские соотечественники, статус русского языка, Центр государственного языка

Новости по теме

Новые публикации

С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».