EN
 / Главная / Все новости / Путин и Обама договорились о детях и визах

Путин и Обама договорились о детях и визах


19.06.2012

В рамках саммита «Большой двадцатки», который проходит в мексиканском курортном городе Лос-Кабос, президент России Владимир Путин встретился со своим американским коллегой Бараком Обамой. Лидеры двух стран обсуждали вопросы внешней политики, в частности положение в Сирии, а также развёртывание американской ПРО в Европе. Главы держав затронули также проблему усыновления российских детей американскими гражданами.

По мнению Путина и Обамы, вступающее в этом году в силу двустороннее соглашение о сотрудничестве в области международного усыновления и удочерения должно обеспечить защиту детей, сообщает РИА «Новости».

В совместном заявлении президентов отмечается, что Россия и США намерены уделять «особое внимание расширению контактов между обществами и людьми двух стран, в том числе путём либерализации визового режима».

Коснулись президенты США и России и вопросов торгово-экономического сотрудничества двух стран, в том числе связанных со вступлением РФ в ВТО. Барак Обама заявил, что отмена поправки Джексона – Вэника является приоритетом для его администрации, а Владимир Путин, в свою очередь, поблагодарил американского коллегу за поддержку вступления России в ВТО.

В то же время Путин и Обама не отрицают наличия разных позиций по вопросу ПРО, однако сходятся в том, что эту проблему надо решать за столом переговоров. В заявлении двух лидеров говорится, что Москва и Вашингтон продолжат диалог по ПРО, несмотря на разногласия по этому вопросу.

Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Владимир Путин, Владимир Путин, Барак Обама, саммит G20, усыновление, визы, Лос-Кабос

Новые публикации

Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.