EN
 / Главная / Все новости / Новая книга о Русской зарубежной церкви развенчивает мифы советских времен

Новая книга о Русской зарубежной церкви развенчивает мифы советских времен


23.09.2011

Издательство Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета выпустило монографию «Русская зарубежная церковь в 1925–1938 годах. Юрисдикционные конфликты и отношения с московской церковной властью», сообщает интернет-издание «Татьянин день».

Автор монографии Андрей Кострюков известен как автор книг «Русская зарубежная церковь в первой половине 1920-х годов», «Архиепископ Серафим (Соболев): жизнь, служение, идеология», а также нескольких десятков статей по истории России и Русской церкви.

Новая монография продолжает тему разделения между Московской патриархией и Зарубежным синодом. Автор рассматривает взаимоотношения зарубежных архиереев с московской церковной властью, а также  анализирует конфликты Зарубежного синода с митрополитами Евлогием (Георгиевским) и Платоном (Рождественским). Изученные документы позволили автору опровергнуть некоторые мифы о Русской зарубежной церкви, появившиеся в советские годы.

В основу монографии легли материалы периодической печати русской эмиграции, а также документы из Государственного архива Российской Федерации, архива Свято-Троицкой духовной семинарии в Джорданвилле, архива Русской духовной миссии в Иерусалиме.

Приложение монографии содержит редкие документы по истории Русской зарубежной церкви, многие из которых ранее не публиковались. В частности, автором впервые опубликована переписка патриарха Сербского Варнавы и митрополита Сергия (Страгородского).

Катерина Шорина, редактор информационной службы фонда «Русский мир»

 

Новости по теме

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
Цветаева