EN

Тотальный диктант дополняет онлайн-марафон

Редакция портала «Русский мир»
05.04.2025

Традиционный онлайн-марафон Тотального диктанта продлится 17 часов. Он посвящён русскому языку и современной русской литературе, сообщает телеграм-канал акции. В студию придут юморист Владимир Мясников, тревел-журналист Ольга Яковина, гости из Сириуса, филологи, лингвисты из разных уголков страны. К ним присоединится автор текста Тотального диктанта Марина Москвина. 

В рамках онлайн-марафона можно будет написать все четыре части текста диктанта. Трансляция проходит на сайте акции, а также в группе диктанта «ВКонтакте». Студия онлайн-марафона расположена в столице Тотального диктанта. В этом году это звание получил сочинский «Сириус».
 
Первую часть продиктует журналист Андрей Калачинский из Владивостока, вторую — журналистка Елена Белова из Омска. Третью можно будет написать под диктовку Марины Москвиной, а четвёртую — председателя Филологического совета Тотального диктанта Владимира Пахомова. После каждой диктовки запланирован экспресс-разбор текста.

Как сообщал «Русский мир», Тотальный диктант пишут сегодня, 5 апреля. Площадки просветительской акции объединят почти тысячу российских населённых пунктов и восемьдесят городов пятидесяти стран. Среди них Китай, Коста-Рика, Марокко, Филиппины, Камбоджа, Соединённые Штаты и другие. Акция состоится на шести континентах в разных точках земного шара, в том числе за полярным кругом, в городе Нарьян-Маре. Площадки откроются в торговых центрах, котокафе, студии йоги, родильном доме, а также в школах и университетах, музеях и библиотеках. 
Метки:
Тотальный диктант

Новости по теме

Новые публикации

Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.