SPA FRA ENG ARA
EN

Книга о причинах конфликта на Украине вызывает интерес в Италии

Редакция портала «Русский мир»
31.03.2025



Издание «Истинные причины российско-украинского конфликта» пользуется большим спросом в Италии, сообщает ТАСС. Книга, где представлен перевод на итальянский язык статьи Президента РФ Владимира Путина «Об историческом единстве русских и украинцев», вышла в издании Франческо Тоскано. По его словам, книга заполняет информационный вакуум, в ней представлена точка зрения, отличная от официальной, которую продвигают западные СМИ.

Презентация книги уже состоялась в нескольких городах. В частности, в городе Ла Специя зал муниципальной библиотеки не смог вместить всех желающих попасть на мероприятие. Оппозиционная партия пыталась заставить мэра города отозвать разрешение на проведение презентации, но власти не поддались на давление. За день до этого книгу представили читателям в Генуе.

На прошлой неделе в южной области Калабрия — в Козенца и Джоя-Тауро — мероприятию пытались помешать проукраински настроенные активисты.

Франческо Тоскано не сомневается, что подобные встречи продолжатся, так как люди проявляют к ним интерес.

Как сообщал «Русский мир», инициатором проекта выступил издатель Франческо Тоскано, один из учредителей партии «Суверенная и народная демократия», автором предисловия стал опытный дипломат, публицист Бруно Скапини.

В книгу вошёл перевод статьи Президента РФ Владимира Путина «Об историческом единстве русских и украинцев». Её дополнили эссе «Сотворение Украины и структурообразующая роль украинского национализма / нацизма» учёных Эдуарда Попова и Кирилла Шевченко и «Украина как сопутствующий ущерб на пути воинствующего атлантизма» венгерского дипломата Дьёрдя Варги.
Метки:
конфликт на Украине

Новости по теме

Новые публикации

«Ничего на свете лучше нету», - распевают в классе и на переменках кубинские школьники, которые учатся в классе петербургского педагога Дарьи Гридасовой, участницы проекта «Российский учитель за рубежом». По словам Дарьи, многие кубинцы владеют русским языком - даже случайный таксист как-то заговорил с ней о Петре Первом...
Правописание наречий и наречных выражений часто вызывает затруднение, поскольку при их графическом отображении возможно как слитное, так и дефисное или раздельное написание. Более того, в классической литературе встречаются примеры, когда одно и то же слово пишется по-разному.