EN

Южнокорейцы рассказали о причинах переезда во Владивосток и преимуществах жизни в России

Редакция портала «Русский мир»
23.01.2025

Граждане Южной Кореи переезжают на российский Дальний Восток, чтобы получить качественное образование, их также привлекают вкусная еда, красивая природа и много интересных культурных мероприятий. Они рассказали ИА «PrimaMedia» об особенностях жизни в России, которые им нравятся.

Многие семьи из Южной Кореи нашли во Владивостоке дом — устроились на работу, родили детей, нашли друзей. 17-летний Чжон Чже Вон переехал из Сеула во Владивосток вместе с семьёй в трёхлетнем возрасте. В настоящее время он чувствует себя в России, как дома, учится в 11 классе Международной лингвистической школы и готовится к сдаче ЕГЭ.

Русский язык входит в число любимых школьных дисциплин подростка, он даже пишет статьи для школьной газеты. Любит читать русскую классику, любимое произведение — «Война и мир» Льва Толстого. Молодой человек называет Владивосток второй родиной, в которой ему комфортно и уютно.

Он отметил, что в городе живёт множество добрых людей, готовых прийти на помощь в любой ситуации. Чжон Чже Вон рассказал, что ему нравится русская культура, местная кухня и российские праздники Масленица и Пасха. Школьник хотел бы, чтобы о Владивостоке узнавали как можно больше людей и посещали этот город.

Ли Тхэ Джонг из Южной Кореи живёт во Владивостоке три года, прибыл для получения образования. В свободное от учёбы время он посещает церковь, гуляет с друзьями в центре Владивостока или готовит борщ, который очень любит.

Молодой человек с увлечением изучает русский язык, который необходим ему для жизни и поступления в российский вуз.

Другой южнокореец Ко Юан приехал во Владивосток недавно, но уже успел влюбиться в российскую природу — лес и море. «Надеюсь, я найду много друзей в России», — отметил он.

Метки:
переселение в Россию, иностранцы

Новости по теме

Новые публикации

В русском языке существует не менее полусотни различных устойчивых выражений, включающих существительное «рука». Мы ежедневно используем их в своей речи автоматически, не вникая в тонкости значения фраз. Предлагаем рассмотреть самые популярные сочетания.
Глагол «кичиться» известен давно, но до сих пор не утратил актуальности и активно используется в речи. Каково его происхождение и значение? Что роднит его с существительным «кичка», обозначающим женский головной убор?