«Осень – пора тёплых встреч»: праздник российской и китайской культур прошёл в Даляне
Редакция портала «Русский мир»
28.10.2024
2024 год совпадает с 75-ой годовщиной установления дипломатических отношений между Китаем и Россией, а также с важным моментом проведения Года китайской культуры в России.
Как ведущие страны мира Китай и Россия имеют самобытную культуру и многовековую историю. Китайская культура и русская культура – это не только духовное богатство двух народов, но и мост, связывающий крепкой дружбой две великие страны.
Чтобы уловить осеннее настроение, почувствовать красоту природы в это время года и очарование культурных особенностей двух стран, способствовать обмену опытом и взаимопониманию между китайскими и российскими студентами, а также укрепить дружбу между молодыми поколениями двух стран, 24 октября 2024 года Русский центр ДУИЯ провёл мероприятие по обмену культурным опытом «Осень – пора тёплых встреч».
В нём участвовали: преподаватель Русского центра Луань Тянь, преподаватель Украинского центра Татьяна Николаевна Михрин, студенты магистратуры и бакалавриата ДУИЯ 2024 – 2025 годов поступления, иностранные студенты Института китайского языка ДУИЯ, а также иностранные студенты из Санкт-Петербурга.
В начале мероприятия ведущие представили важных гостей, а затем директор Русского центра Луань Тянь обратилась к слушателям с речью.
Сразу после официальной части начались выступления студентов: Бай Юэ, первокурсница Института русского языка, представила всем присутствующим небольшой доклад на тему «Признаки и атрибуты осени», в которой мы увидели осень ДУИЯ и посмотрели на неё глазами китайских и русских писателей.
Затем Ян Луньюй и Сюй Тяньчи, студенты специальности «Русский язык и литература» 2024 года поступления, представили слушателям два выступления: первое на тему «Культурные различия праздников в Китае и в России» и второе на тему «Тайна языка жестов».
Ян Луньюй познакомила слушателей с китайскими и русскими праздниками, что способствовало пониманию китайскими и российскими студентами культуры проведения празднований в двух странах и повысило их интерес к изучению языка.
Сюй Тяньчи рассказывал о языке жестов, научил слушателей понимать и имитировать язык жестов. Его доклад заинтересовал китайских и иностранных студентов и оживил атмосферу.
Не остались в стороне и студенты из России. Влада выступила с докладом «Китайские и русские культурные различия – этикет гостя», что также позволило китайским студентам узнать новые правила этикета и погрузиться в русскую культуру.
В ходе мероприятия Чи Ваньпин исполнил песню «Open», У Ци – танец «Lanting Preface», Сюэ Лунфэй – песню «I'm still a little confused», Чжу Бэйбэй – классический танец «Dale Dance», Чжан Ян читал рэп «Coco Elva Tia», а иностранный студент Иван исполнил музыкальное произведение «К Элизе».
В конце вечера играли в весёлую игру: передавали друг другу цветок под музыку, музыка останавливалась, и у кого оказывался цветок, тот должен был прочитать стихи, спеть песню или показать ещё какой-нибудь концертный номер.
Это наполнило атмосферу вечера весельем и подталкивало ребят к активному взаимодействию и общению в более неформальной обстановке.
Благодаря яркому и красочному представлению обеих культур и возможностям обмена опытом это мероприятие укрепило взаимопонимание и дружбу между китайскими и российскими студентами, улучшило их навыки межкультурного общения, расширило их кругозор, а также способствовало развитию сотрудничества между нашими странами.
Обмен информацией о традиционных праздниках, культурных обычаях и образе мышления китайцев и русских помогает расширить горизонты знаний учащихся, углубить понимание жизни, открыть международное видение, уменьшить культурное недопонимание и предрассудки, а также заложить прочную основу для того, чтобы стать послами дружественных обменов между двумя странами.