EN
 / Главная / Все новости / Африканские студенты приняли участие в международном турнире по фиджитал-спорту в Казани

Африканские студенты приняли участие в международном турнире по фиджитал-спорту в Казани

Редакция портала «Русский мир»
18.01.2024


Двадцать учащихся вузов Татарстана из ряда африканских стран стали участниками международного турнира по фиджитал-спорту, который состоялся в Казани. Соревнования помогли студентам познакомиться с культурой и традициями российского региона, сообщает «Российская газета»

Состязания по виду спорта, совмещающем виртуальное пространство и реальные дисциплины, прошли по фиджитал-футболу и фиджитал-гонкам. К российским участникам присоединились двадцать студентов вузов татарстанской столицы из ЮАР, Нигерии, Камеруна, Зимбабве, Ботсваны и других африканских государств. 

В России фиджитал-спорт развивается относительно недавно, официальное признание он получил в начале прошлого года. Уникальность этого спорта в том, что для победы участникам необходимо проявить как физическую подготовку, так и цифровые навыки и умения. 

Соревнования позволили африканским учащимся узнать о новой для себя спортивной разновидности и дать стимул к её развитию в их родных странах. Также мероприятие помогло учащимся познакомиться с культурой и традициями Татарстана, найти новых друзей. 

Вице-президент Федерации фиджитал-спорта региона Азиз Замалиев отметил, что в Татарстане гордятся возможностью продвигать новый вид спорта среди жителей динамично развивающейся Африки. В текущем году федерация запланировала порядка пяти чемпионатов в разных государствах Африки.
Метки:
киберспорт, Африка

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева