EN

Подготовлен законопроект, уточняющий понятие «соотечественник»

Редакция портала «Русский мир»
04.12.2023


Проект закона, который уточняет понятие «соотечественник», подготовили российские парламентарии, сообщает РИА «Новости». Его автор, депутат Госдумы Михаил Матвеев отметил, что документ внесут в ближайшее время.

По его словам, поправки исключают слова «как правило» из действующей редакции Федерального закона «О государственной политике РФ в отношении соотечественников за рубежом»... (относящиеся, как правило, к народам, исторически проживающим на территории Российской Федерации).

Изменения включают два пункта, объяснил депутат. Соотечественник, считает он, должен знать русский язык, а если на гражданство претендуют его родственники, это требование должно распространяться и на них. Парламентарий также считает, что соотечественник не должен представлять народ, образовавший за пределами России своё независимое национальное государство. Исключение составляют белорусы и украинцы как части триединого с русским народа, следует из текста пояснительной записки.

Подчёркивается, что соотечественник должен быть человеком с одним Отечеством, который возвращается с чужбины на историческую родину — в Россию. Также «уточнено понятие общности языка, как русского языка — государственного языка Российской Федерации».

Михаил Матвеев выразил уверенность, что этот проект позволит ликвидировать «лазейку», позволяющую под видом «соотечественников» перебираться в Россию мигрантам из центральноазиатских стран.

Восемьдесят процентов участников программы добровольного переселения соотечественников ранее были славянами, теперь же положение изменилось на противоположное, подчеркнул автор проекта.

Депутат добавил, что системная работа по корректировке миграционного законодательства в России в интересах коренных народов должна начаться с размежевания в понятии «соотечественники».
Метки:
законопроект, российские соотечественники, мигранты

Новости по теме

Новые публикации

Многовековые связи Германии и России породили удивительный феномен – множество немецких заимствований в русском языке. Такие слова, как бинт, вата, пластырь, солдат  и многие другие настолько прочно вошли в нашу повседневную речь, что кажется, они всегда были русскими. Есть и обратные примеры обогащения немецкого языка русским.