EN
 / Главная / Все новости / Соотечественников в Германии познакомили с условиями переселения в 14 регионов России

Соотечественников в Германии познакомили с условиями переселения в 14 регионов России

Редакция портала «Русский мир»
15.11.2023


Презентации четырнадцати российских регионов, представивших условия для переселения соотечественников из Германии, состоялись в рамках круглого стола в Бонне. Встреча, собравшая свыше восьмидесяти участников со всей Германии, была посвящена реализации госпрограммы переселения российских соотечественников на родину, сообщает портал «Русское поле»

Круглый стол состоялся в генконсульстве России, свыше восьмидесяти участников прибыли на встречу лично, в диппредставительстве они получили возможность пообщаться с представителями российских регионов в онлайн-формате.

Участников мероприятия поприветствовали генконсул России Алексей Дронов ответственный секретарь Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом Александр Нуризаде. 

Гостям показали презентации четырнадцати российских регионов, в которых рассказывалось о реализации программы переселения, а также о возможностях, предоставляемых соотечественникам при переезде в ту или иную область, республику или край. 

Открытый формат разговора предполагал получение ответов на вопросы, волнующие российских соотечественников в Германии. Также они смогли узнать все необходимые подробности у специалистов Департамента по работе с соотечественниками за рубежом (ДРС) МИД России, Главного управления по вопросам миграции (ГУВМ) МВД России, таможни и других ведомств. 

На круглом столе был отмечен существенный рост интереса и количества заявлений на переселение в Россию соотечественников из зарубежных стран.
Метки:
российские соотечественники, программа переселения соотечественников

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева