EN
 / Главная / Все новости / «Русский балет» привёз в Китай «Щелкунчика» и «Лебединое озеро»

«Русский балет» привёз в Китай «Щелкунчика» и «Лебединое озеро»

Редакция портала «Русский мир»
16.09.2023


Балеты Чайковского «Щелкунчик» и «Лебединое озеро» показывают российские артисты китайскому зрителю, сообщает «Моё родное Подмосковье» в соцсети «ВКонтакте». На гастроли в КНР отправился академический театр «Русский балет». С легендами мировой балетной классики знакомятся жители Пекина, Чэнду, Суч Джоу, Шанхая и других городов. 

Художественный руководитель «Русского балета» Вячеслав Гордеев напомнил, что с Китаем театр дружит в течение длительного периода. По его словам, в стране русский балет пользуется огромной любовью, отечественных специалистов приглашают работать и преподавать в хореографических школах и училищах. 

Как сообщал «Русский мир», артисты Приморской сцены Мариинского театра станут участниками фестиваля культуры Приморского края в Харбине. Он пройдёт в октябре. Китайские любители классической хореографии увидят «Спящую красавицу» Чайковского, который уже давно превратился в одну из визитных карточек русской школы балета. 

Балет Большого театра выступал в Китае летом. Российские артисты шесть раз вышли на сцену Национального центра исполнительских искусств, где зал вмещает почти две с половиной тысячи человек. 

В июле завершились китайские гастроли балетной труппы Марийского театра. За полтора месяца артисты станцевали «Лебединое озеро» Чайковского в двадцати городах КНР, и везде выступления проходили с большим успехом. Весной в Китае выступал Имперский русский балет.
Метки:
балет, гастроли

Новости по теме

Новые публикации

Пятый Международный старообрядческий форум, прошедший в Москве 7 декабря, собрал представителей древлеправославной  веры не только из России. В столицу приехали гости из Уганды, Бразилии, Пакистана, Австралии.
Эти слова встречаются довольно часто как в устной, так и в письменной речи. При этом, чтобы не допустить лексической или орфографической ошибки, следует учитывать разницу в семантике данных наречий и принимать во внимание несколько несложных правил.